También se organizaron cursos y programas de capacitación para la Policía Nacional Haitiana adecuados a las necesidades locales. | UN | كما جرى تنظيم دورات دراسية وبرامج تدريبية ﻷفراد الشرطة الوطنية الهايتية، مصممة لتلبية الاحتياجات المحلية. |
Además de la capacitación organizada por el Instituto Pedagógico, se organizaron e impartieron otros varios cursos especiales en las distintas zonas. | UN | وباﻹضافة إلى التدريب الذي نظمه معهد التربية، جرى تنظيم وتنفيذ عدة دورات أخرى على أساس خاص في الميادين. |
Con este fin, se organizó en Shanghai un curso práctico en el que participaron 12 países de Asia. | UN | ولهذا الغرض، جرى تنظيم حلقة عمل في شانغهاي شملت ١٢ بلدا آسيويا. |
se organizó un curso práctico sobre zoonosis, como actividad preliminar para un acuerdo sobre política común. | UN | وقد جرى تنظيم حلقة عمل بشأن اﻷمراض الحيوانية المصدر توطئة للوصول إلى اتفاق على سياسة مشتركة. |
Desde el período de sesiones de 1995, se han organizado 14 seminarios y misiones de información. | UN | ومنذ انعقاد دورة عام١٩٩٥ ، جرى تنظيم ١٤ حلقة دراسية وبعثة إعلامية. |
se celebraron 4 seminarios en Darfur Septentrional y Occidental | UN | جرى تنظيم 4 حلقات عمل في شمال دارفور وغرب دارفور |
Con ese fin, se ha organizado, y se lo seguirá haciendo, una serie de reuniones de expertos. | UN | ومن أجل بلوغ هذه الغاية جرى تنظيم سلسلة من اجتماعات الخبراء وسيستمر تنظيم مثل هذه الاجتماعات. |
En todos los centros se organizaron para los trabajadores de los jardines de infantes cursos de capacitación en técnicas de lectura y escritura para niños de edad preescolar. | UN | وقد جرى تنظيم التدريب في جميع المراكز للعاملات في رياض اﻷطفال على تقنيات القراءة والكتابة لﻷطفال دون سن المدرسة. |
También se organizaron, con el apoyo de la Autoridad, actividades deportivas y campamentos de invierno y verano para niños discapacitados y niños sin discapacidad. | UN | وبدعم من السلطة، جرى تنظيم أنشطة رياضية ومخيمات صيفية وشتوية لﻷطفال المعوقين واﻷصحاء. |
En 1995 se organizaron cursos para las personas de confianza. | UN | وفي عام ١٩٩٥، جرى تنظيم دورات تمرين لجميع اﻷشخاص المعتمدين. |
Además de los cursos de formación organizados por el Instituto de Educación se organizaron e impartieron varios cursos más en las zonas, según las necesidades. | UN | وبالإضافة إلى برامج التدريب التي ينظمها معهد التربية، جرى تنظيم وتنفيذ عدة دورات أخرى على أساس خاص في الميادين. |
3. La mesa redonda se organizó en torno a algunas preguntas esenciales. | UN | ٣- وقد جرى تنظيم المائدة المستديرة حول عدة مسائل رئيسية. |
Por este motivo, se organizó un seminario breve en el que se hizo particular hincapié en los rudimentos de la inversión, así como en cuestiones específicas relacionadas con las mujeres. | UN | وقد جرى تنظيم حلقة عمل قصيرة مع تركيز خاص على أساسيات الاستثمار وكذلك المسائل الخاصة بالمرأة. |
En 2007 se organizó una sesión subregional de capacitación para el Asia sudoriental en la que se utilizaron módulos de capacitación pensados específicamente para este programa. | UN | وفي عام 2007، جرى تنظيم دورة تدريبية دون إقليمية لمنطقة جنوب شرق آسيا تضمّنت نماذج تدريبية صُمّمت خصيصا لهذا البرنامج. |
Desde 1998, se han organizado seminarios para organizaciones de mujeres en el marco de proyectos coordinados por distintos ministerios. | UN | ومنذ عام 1998، جرى تنظيم حلقات دراسية للمنظمات النسائية في إطار مشاريع نسقتها وزارات مختلفة. |
se han organizado sesiones de información en Ginebra y se ha previsto organizar sesiones análogas en Nueva York. | UN | وقد جرى تنظيم دورات تدريب في جنيف، ومن المقرر تنظيم دورات في نيويورك أيضا. |
se han organizado asimismo varias actividades internacionales con la participación de jóvenes en los que se promovía el papel de éstos en el fomento de la paz. | UN | إضافة إلى ذلك، جرى تنظيم عدة مناسبات دولية يشارك فيها الشباب وتعزز رؤى الشباب في مجال بناء السلام. |
Durante el período que abarca el informe, se celebraron bajo los auspicios del Comité, en 2011, los siguientes actos internacionales: | UN | 52 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، جرى تنظيم المناسبات الدولية التالية تحت رعاية اللجنة في عام 2011: |
Ese apoyo se ha organizado en torno a nueve grupos temáticos que coinciden en líneas generales con las prioridades de la Unión Africana y de la NEPAD. | UN | وقد جرى تنظيم هذا الدعم وفقا للمجموعات المواضيعية التسعة التي تناظر بشكل عام أولويات الاتحاد الأفريقي والنيباد. |
En consecuencia, a partir del quincuagésimo noveno período de sesiones, el programa de la Asamblea General se ha estructurado de esa manera. | UN | ومنذ الدورة التاسعة والخمسين، جرى تنظيم جدول أعمال الجمعية العامة وفقاً لذلك. |
En materia de educación, durante dos años se celebró un curso complementario de lengua francesa para las mujeres refugiadas de la antigua Yugoslavia, en el cual participaron 24 mujeres. | UN | وفي مجال التعليم، جرى تنظيم دورات إضافية لتعليم اللغة الفرنسية خلال عامين لجميع النساء المهاجرات من يوغوسلافيا السابقة، واشتركت ٢٤ امرأة في هذه الدورات. |
se organizan actividades de concienciación de los posibles actores a fin de hacer conocer la posibilidad de recurrir a la justicia y de la importancia de hacerlo. | UN | جرى تنظيم حملة لتوعية المعنيين المحتملين بغية التعريف بإمكانيات اللجوء إلى القضاء وأهمية ذلك. |
A fin de mejorar las operaciones mediante el empleo de tecnología y la racionalización de los documentos de aduanas, se había organizado la coordinación entre el sector público y el privado. | UN | ولتحسين العمليات من خلال استخدام التكنولوجيا وتنسيق وثائق الجمارك، جرى تنظيم التنسيق بين القطاعين العام والخاص. |
Asimismo, la delegación indicó que se habían organizado reuniones de sensibilización en las regiones afectadas a fin de reforzar la protección del derecho a la vida. | UN | كما أشار إلى أنه جرى تنظيم حملات توعية في المناطق المعنية لتوفير مستوى أفضل من الحماية للحق في الحياة. |
Si tal período de sesiones se organiza adecuadamente, permitiría obtener los resultados concretos que todos esperamos y necesitamos. | UN | وإذا ما جرى تنظيم هذه الدورة بصورة مناسبة فستمكننا من تحقيق نتائج محددة نتوقعها ونحتاج إليها جميعا. |
4. La mesa redonda se estructuró en torno a tres preguntas esenciales. | UN | ٤- وقد جرى تنظيم المائدة المستديرة حول ثلاث مسائل رئيسية. |
se realizaron varias iniciativas pertinentes sobre este tema. | UN | وقد جرى تنظيم عدد من المبادرات ذات الصلة بشأن هذا الموضوع. |