ويكيبيديا

    "جرى توسيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se ha ampliado
        
    • se amplió
        
    • se ampliaron
        
    • se han ampliado
        
    • se había ampliado
        
    • se extendió
        
    • ha sido ampliada
        
    • se amplía
        
    • fue ampliado
        
    • tenía ahora un mayor
        
    En los últimos años también se ha ampliado y precisado la normativa de la Unión Europea para luchar contra la discriminación. UN وعلى مدى السنوات الأخيرة أيضا جرى توسيع نطاق التشريعات المعنية بمكافحة التمييز في الاتحاد الأوروبي وأصبحت أكثر دقة.
    A raíz del acuerdo se ha ampliado el derecho de los extranjeros procedentes de países del EEE a obtener un empleo público. UN وكنتيجة للاتفاق جرى توسيع حقوق الرعايا اﻷجانب من بلدان الحيز الاقتصادي اﻷوروبي بالنسبة لتوظيفهم في القطاع العام.
    Gracias a una contribución especial, se amplió el jardín de niños del programa para la mujer de Yarmouk. UN وقد جرى توسيع روضة اﻷطفال في مركز برامج المرأة في اليرموك، بمساعدة من تبرﱡع خاص.
    En 1988 se amplió la educación incluyendo a los niños de tres años de edad. UN وفي عام 1988، جرى توسيع نطاق التعليم بحيث يشمل أطفال الثالثة من العمر.
    En 1992 se construyeron cinco nuevos asentamientos y se ampliaron otros 43. UN وقد شيدت خمس مستوطنات جديدة في عام ١٩٩٢، بينما جرى توسيع ٤٣ مستوطنة أخرى.
    Aunque durante el período que se examina no se han establecido nuevos asentamientos, se han ampliado varios de los asentamientos existentes. UN وبالرغم من عدم إنشاء مستوطنات جديدة في أثناء الفترة قيد الاستعراض، جرى توسيع نطاق عدد من المستوطنات الموجودة.
    En la versión inicial sólo abarcaba la igualdad en el lugar de trabajo, pero posteriormente se ha ampliado su alcance. UN وهذا المشروع كان يغطي في صيغته اﻷوﱠلية المساواة في أماكن العمل فقط، ولكن جرى توسيع نطاقه في وقت لاحق.
    El grupo de personas con derecho a esa deducción se ha ampliado hasta abarcar a todos los hogares, con o sin hijos. UN وقد جرى توسيع نطاق المستحقين ليشمل كل العائلات، سواء كان لديها أطفال أم لا.
    Al aproximarse el nuevo milenio, el mandato de la UNESCO en esa esfera se ha ampliado y abarca la informática además de los medios tradicionales. UN وقالت إنه في فجر اﻷلفية الجديدة، جرى توسيع نطاق ولاية اليونسكو في هذا المجال خارج نطاق وسائط اﻹعلام التقليدية لتشمل المعلوماتية.
    Tras los cambios introducidos por el Programa de Reforma de la Administración Pública, se ha ampliado el mandato del ministerio de Género para incluir los asuntos laborales. UN وعقب التغييرات التي حدثت من خلال برنامج إصلاح الخدمة المدنية، جرى توسيع ولاية وزارة شؤون الجنسين لتشمل شؤون العمال.
    se ha ampliado la oficina sobre el terreno de la Comisión en Larnaca, que continúa prestando apoyo logístico esencial y de otra índole. UN 22 - وقد جرى توسيع المكتب الميداني للجنة في لارناكا، الذي يواصل تقديم الخدمات اللوجستية الأساسية وغيرها من خدمات الدعم.
    En 2002 esa obligación se amplió para abarcar a toda la población. UN وفي عام 2002، جرى توسيع هذا الالتزام ليشمل السكان جميعاً.
    se amplió también la cobertura del derecho a compensación por gastos odontológicos en el marco del seguro de enfermedad. UN وفي الوقت ذاته، جرى توسيع الحق في التعويض عن تكاليف رعاية الأسنان في إطار التأمين الصحي.
    Desde 2008, se amplió con el fin de incluir el Programa de desarrollo de la infraestructura socioeconómica regional. UN ومنذ عام 2008، جرى توسيع نطاق البرنامج ليضم البرنامج الإقليمي لتنمية الهياكل الأساسية الاجتماعية والاقتصادية.
    El alcance del nuevo segmento de las actividades operacionales se amplió y sus funciones quedaron bien definidas. UN أما جزء اﻷنشطة التنفيذية الجديد فقد جرى توسيع نطاقه وتعديل وظائفه.
    Según la misma fuente, durante el mismo período se ampliaron por lo menos 15 asentamientos. UN ووفقا لما ذكره نفس المصدر، جرى توسيع ١٥ مستوطنة على اﻷقل خلال نفس الفترة.
    No se han creado nuevos asentamientos en el período que se examina, aunque sí se ampliaron los existentes. UN وأثناء الفترة التي يغطيها التقرير، لم تنشأ مستوطنات جديدة، ولكن جرى توسيع نطاق عدد من المستوطنات القائمة.
    Durante los cuatro últimos años no se han construido asentamientos nuevos pero se han ampliado muchos, en algunas ocasiones duplicando o triplicando su tamaño, pero en la misma zona en que estaba. UN وخلال السنوات اﻷربع الماضية، لم تشيد مستوطنات جديدة ولكن جرى توسيع مستوطنات عديدة، وفي بعض اﻷحيان مضاعفة حجمها أو زيادته إلى ثلاثة أمثال، ولكن في المنطقة نفسها.
    289. se han ampliado las medidas necesarias para superar la necesidad de asistencia social. UN ٩٨٢ - جرى توسيع التدابير المناسبة للتغلب على الحاجة إلى المساعدة الاجتماعية.
    En el 2000, se había ampliado el estudio para incluir un análisis del desarrollo de esas infraestructuras. UN وفي عام 2000، جرى توسيع نطاق المسح كي يشمل تحليلا لتطوير هيكل أساسي عالمي للبيانات المكانية.
    El ámbito del estudio se extendió al resto de la Oficina porque no se había realizado una evaluación de este tipo en muchos años. UN وقد جرى توسيع نطاق الدراسة ليشمل المكتب بأكمله لأن مثل ذلك الاستعراض الخارجي لم يكن قد أجري لسنوات عديدة.
    Se establece también un régimen de excepción en los centros turísticos, cuya lista ha sido ampliada. UN وتمنح أيضا استثناءات في المراكز السياحية، التي جرى توسيع قائمتها.
    Sin embargo, creemos que el Registro puede no ser eficaz si no se amplía su alcance a fin de que incluya las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional, así como también las armas de destrucción en masa. UN ومع ذلك، نعتقد أن السجل قد لا يكون فعالا إلا إذا جرى توسيع نطاقه ليشمل ممتلكات ومشتريات عسكرية عن طريق اﻹنتاج الوطني، فضلا عن أسلحة الدمار الشامل.
    El Grupo fue ampliado ulteriormente para incluir a la Convención de Ramsar relativa a los humedales. UN ثم جرى توسيع الفريق كي يشمل اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة.
    La Oficina tenía ahora un mayor alcance mediante la actuación de los oficiales regionales de asuntos de la mujer, encargados de supervisar los programas y proyectos de los comités regionales de asuntos de la mujer en todas las regiones administrativas. UN وقد جرى توسيع نطاق تغطيته بفضل الموظفين الإقليميين لشؤون المرأة، الذين يقومون برصد البرامج والمشاريع التي تضطلع بها اللجان الإقليمية المعنية بشؤون المرأة في كافة المناطق الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد