ويكيبيديا

    "جريمة إبادة اﻷجناس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Sanción del Delito
        
    • Prevención y la Sanción
        
    • del delito de genocidio
        
    • el genocidio
        
    • del genocidio
        
    • actos de genocidio
        
    • el crimen de genocidio
        
    • del crimen de genocidio
        
    • un genocidio
        
    • el delito de genocidio
        
    • genocidio y
        
    • y Sanción
        
    • cargo de genocidio
        
    Ello constituye un acto de genocidio perpetrado en contravención de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito del genocidio. UN وهذا الهجوم هو عمل من أعمال إبادة اﻷجناس يرتكب في انتهاك لاتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    1. Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (1948) UN ١ - اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها لعام ١٩٨٤
    1. Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (1948) UN ١ - اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها لعام ١٩٨٤
    Y LA SANCION del delito de genocidio UN الدعــوى المتعلقــة بتطبيــق اتفاقيــة منـع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
    Es de importancia vital que quienes perpetraron el genocidio cometido en 1994 en Rwanda sean llevados ante la justicia. UN ومن المهم جدا أن يمثل أمام العدالة مرتكبو جريمة إبادة اﻷجناس في رواندا في عام ١٩٩٤.
    Situación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN حالة اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
    7. Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    Se valoran positivamente los artículos 549 y 550 del Código Penal, inspirados en la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالمادتين ٥٤٩ و ٥٥٠ من القانون الجنائي، المستلهمتين من اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, de 1948 UN ١ - اتفاقية عام ١٩٤٨ لمنع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
    Para tipificar crímenes como el genocidio, cabe hacer referencia a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, los Convenios de Ginebra de 1949 y otros tratados. UN واعتبر أنه سيكون من الضروري، عند تعريف جرائم مثل إبادة اﻷجناس، اﻹشارة إلى اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها واتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ والمعاهدات اﻷخرى.
    En cuanto al genocidio, apoya la definición basada en la Convención Internacional para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN وفيما يتعلق باﻹبادة الجماعية، قال إن وفده يؤيد التعريف الموجود في الاتفاقية الدولية لمنع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    Por esas razones, la prohibición del genocidio promulgada en la Convención sobre el genocidio se aplica a todos los miembros de la comunidad internacional y no sólo a las partes en la Convención. UN ولهذه اﻷسباب، فإن حظر اﻹبادة الجماعية على النحو الذي أكدته اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، ينطبق على جميع أعضاء المجتمع الدولي وليس على أطراف الاتفاقية فحسب.
    166. El examen de los trabajos preparatorios arroja escasa luz sobre la intención de los encargados de redactar la Convención sobre el genocidio. UN ١٦٦ - واللجوء الى اﻷعمال التحضيرية لا يلقى كثيرا من الضوء على نوايا واضعي مشروع اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس.
    - Dejarán de prestar cualquier tipo de asistencia a los autores y cómplices de actos de genocidio y pondrán fin a todo tipo de cooperación con ellos. UN ـ أن تحرم مرتكبي جريمة إبادة اﻷجناس وشركاءهم من أية مساعدات، وتوقف التعاون معهم بأية صورة.
    También recordó que la matanza de miembros de un grupo étnico con la intención de destruir total o parcialmente a ese grupo constituía el crimen de genocidio. UN وأشارت أيضا إلى أن قتل أعضاء مجموعة إثنية معيﱠنة بنية تدمير تلك المجموعة كليا أو جزئيا يشكل جريمة إبادة اﻷجناس.
    Los Estados Unidos apoyan la inclusión del crimen de genocidio en la competencia de la corte. UN تؤيد الولايات المتحدة إدراج جريمة إبادة اﻷجناس ضمن اختصاص المحكمة.
    Sobre sus ruinas y bajo la tutela germano-italiana se creó el Estado Independiente de Croacia, que llevó a cabo un genocidio de proporciones sin precedentes contra serbios, judíos y los romaníes. UN وعلى أنقاض هذه المملكة، وتحت الوصاية اﻷلمانية والايطالية أنشئت دولة كرواتيا المستقلة التي اقترفت ضد الصرب واليهود والرومانيين جريمة إبادة اﻷجناس بأبعاد لم يسبق لها مثيل.
    Sin lugar a dudas, este derecho debe conferirse al Estado que lucha contra el delito de genocidio en su territorio. UN ولا شك أنه ينبغي عزو هذا الحق إلى الدولة التي تقوم بمكافحة جريمة إبادة اﻷجناس في إقليمها.
    Por ser signatario de la Convención para la Prevención y Sanción del delito de genocidio, el Gobierno de Armenia asigna gran prioridad a la lucha por la prevención de futuros genocidios e insiste en oponerse a todas las tentativas de negar los genocidios pasados. UN وبوصفنا أحد الموقعين على اتفاقية منع جريمة إبادة الأجناس والمعاقبة عليها، تولي الحكومة الأرمنية أولوية عالية للكفاح من أجل منع جريمة إبادة الأجناس في المستقبل والوقوف ضد جميع محاولات إنكار وقوع هذه الجريمة في الماضي.
    El proceso iniciado subsiguientemente ante la Sala de Primera Instancia se limitó al cargo de genocidio. UN واقتصرت المرافعات اللاحقة التي جرت أمام الدائرة الابتدائية على جريمة إبادة الأجناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد