ويكيبيديا

    "جريمة الاغتصاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • delito de violación
        
    • delitos de violación
        
    • las violaciones
        
    • crimen de violación
        
    • de la violación
        
    • culpable de violación
        
    No existe el delito específico de violación marital, pero en el artículo 249 del Código Penal se tipifica el delito de violación. UN لا توجد جريمة محددة خاصة بالاغتصاب في إطار الزواج، لكن المادة 249 من القانون الجنائي تجرّم ارتكاب جريمة الاغتصاب.
    Esta definición es lo suficientemente amplia como para incluir el delito de violación conyugal; cualquier opinión en otro sentido sería poco razonable. UN وهذا التعريف واسع بما يكفي بحيث يشمل جريمة الاغتصاب في إطار الزواج؛ وأي رأي يخالف ذلك سيكون غير معقول.
    En esa carta se señaló la existencia del delito de violación en masa. UN وهذه الرسالة تبرز وجود جريمة الاغتصاب المرتكبة على نطاق جماعي .
    :: delitos de violación, regulados por la ley 1419/84. Esta ley prevé la imputación ex oficio de delitos de violación. UN :: جريمة الاغتصاب التي يعرض لها القانون 1419/1984 وهذا القانون أَدخَل حالة المقاضاة الرسمية عن جريمة الاغتصاب.
    Debido a la fuerte presión social, rara vez se denuncian las violaciones en el matrimonio. UN وبسبب الضغط الاجتماعي القوي، نادراً ما تقدَّم شكاوى ضد مرتكبي جريمة الاغتصاب الزوجي.
    La violación es una forma de agresión y los elementos centrales del crimen de violación no pueden reflejarse en una descripción mecánica de objetos y partes del cuerpo. UN وخلصت المحكمة إلى: أن الاغتصاب شكل من أشكال العدوان وأن العنصر المحوري في جريمة الاغتصاب لا يمكن استيعابه بالوصف اﻵلي لﻷشياء وﻷجزاء الجسم.
    229. El Relator Especial condena la persistente comisión del delito de violación y de todas las demás formas de abusos sexuales. UN ٩٢٢ ـ ويدين المقرر الخاص استمرار ارتكاب جريمة الاغتصاب وجميع اﻷشكال اﻷخرى للامتهان الجنسي.
    El delito de violación ha sido cometido por combatientes de todas las partes en el conflicto de la antigua Yugoslavia. UN وقد ارتكب جريمة الاغتصاب مقاتلون من جميع أطراف النزاع في يوغوسلافيا سابقا.
    Hay una tendencia deplorable a la humillación organizada de las mujeres, incluido el delito de violación en masa. UN وهناك اتجاه مؤسف نحو اﻹذلال المنظم للنساء، بما في ذلك جريمة الاغتصاب الجماعي.
    Hay una tendencia deplorable a la humillación organizada de las mujeres, incluido el delito de violación en masa. UN وثمة اتجاه مؤسف نحو الامتهان المنظﱠم للنساء، ويتضمن جريمة الاغتصاب الجماعي.
    En efecto, suele ser una excepción al delito de violación. UN والواقع أن هذا في العادة استثناء من جريمة الاغتصاب.
    Por ejemplo, en algunos sistemas jurídicos el delito de violación no está debidamente tipificado como delito de violencia contra las personas. UN فعلى سبيل المثال، إن جريمة الاغتصاب غير معرفة تعريفاً مناسباً في بعض النظم القانونية بوصفها جريمة عنف ضد الشخص.
    El artículo 198 del Código Penal trata del delito de violación. UN يتناول القسم 198 من القانون الجنائي جريمة الاغتصاب.
    En la ley se establece una distinción entre el delito de violación y las relaciones sexuales consentidas. UN ويميز القانون بين جريمة الاغتصاب والعلاقات الجنسية بالتراضي.
    En su opinión, las referencias al delito de violación no pertenecen a esa categoría, razón por la insta al Estado parte a que las incluya en otro capítulo del Código. UN وذكرت أن من رأيها أن جريمة الاغتصاب لا تصلح للإدراج في باب له مثل ذلك العنوان، وحثت الدولة الطرف على نقلها إلى باب آخر من القانون.
    El Tribunal examinó la legislación interna de los Estados para determinar cuál es el contexto cuya presencia habrá de demostrarse para establecer la existencia de un delito de violación: UN ونظرت المحكمة في القانون المحلي للدول لتحديد السياق الواجب إثباته بغية إثبات جريمة الاغتصاب:
    Aunque el delito de violación siempre ha estado contemplado en el Código Penal, las nuevas leyes sobre violencia doméstica incluyen penas severas para el delito de violación marital. UN وعلى الرغم من أن جريمة الاغتصاب ظلت مشمولة دائماً بقانون العقوبات، فإن القوانين الجديدة بشأن العنف المنزلي تشمل جزاءات رادعة للاغتصاب في إطار الزواج.
    Se exige que, en la medida de lo posible, los juicios por los delitos de violación y de violación agravada sean celebrados por juezas. UN ويُطلب إجراء محاكمة جريمة الاغتصاب والاغتصاب المشدد من طرف القاضيات قدر الإمكان.
    La base jurídica para la protección de los derechos de la mujer es buena y se han introducido modificaciones en la legislación, por ejemplo en el Código Penal que incluye severas penas para los delitos de violación. UN وأضاف أن الأساس القانوني لحماية حقوق المرأة أساس سليم وأنه أُدخلت تعديلات على التشريعات، منها على سبيل المثال تعديلات على قانون العقوبات، تشمل عقوبات شديدة على جريمة الاغتصاب.
    13. En relación con las violaciones el aspecto más terrible de las estadísticas se refiere a las estadísticas humanas y a la edad de quienes lo cometen y sus víctimas. UN ٣١- وفيما يتعلق بالاغتصاب، فإن أكثر جوانب اﻹحصاءات بشاعة يتصل بملامح وسن مرتكب جريمة الاغتصاب والضحية.
    La Comisión no puede aceptar la postura del Gobierno de que las estadísticas de la labor de los comités indican una incidencia del crimen de violación mucho menor que la señalada por fuentes como las Naciones Unidas, la Unión Africana y otras organizaciones nacionales e internacionales. UN ولا يمكن للجنة الموافقة على موقف الحكومة القائل بأن الإحصاءات المتعلقة بعمل اللجان تشير إلى معدل لحدوث جريمة الاغتصاب يقل كثيرا عن المعدل المبلغ عنه من قبل مصادر أخرى من قبيل الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، وغيرهما من المنظمات الوطنية والدولية.
    Además, en algunas situaciones se ha utilizado igualmente la fecundación forzada como arma de guerra para humillar aún más a la víctima de la violación obligándola a concebir al hijo del victimario. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استخدم إكراه المرأة على الحمل كذلك في بعض الحالات كسلاح حرب لزيادة إذلال الضحية المغتصبة بإجبارها على حمل ذرّية الشخص الذي اقترف جريمة الاغتصاب.
    Deseosa de asegurar que toda persona culpable de violación en la ex Yugoslavia sea juzgada por el Tribunal Internacional, UN " ورغبة منها في ضمان تقديم أي شخص يرتكب جريمة الاغتصاب في يوغوسلافيا السابقة الى العدالة أمام المحكمة الدولية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد