De hecho, se trata del Crimen de Apartheid con una denominación más general. | UN | وهذه الجريمة هي في الواقع، جريمة الفصل العنصري تحت تسمية أعم. |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid 100 24 | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
No obstante, afirma sin vacilaciones que no se justifica calificar el apartheid como crimen de segunda categoría. | UN | غير أن الرأي الراسخ للوفد يذهب الى القول بأنه ليس ثمة ما يبرر إيلاء جريمة الفصل العنصري مكانة ثانوية. |
Lo hicimos del mismo modo en que nos empeñamos hasta el final en la lucha por derrotar al crimen del apartheid contra la humanidad. | UN | وقد فعلنا نحن هذا بنفس الطريقة عندما بقينا لنواصل الطريق كله في كفاحنا من أجل دحر جريمة الفصل العنصري ضد الإنسانية. |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
1990 Presidente del Grupo de los Tres, establecido con arreglo a la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | ١٩٩٠ رئيس الفريق الثلاثي المنشأ بموجب الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
6. Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها. |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
iii) La Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid; | UN | ' ٣ ' الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها؛ |
Proporciona apoyo de secretaría al Grupo de los Tres de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية لمجموعة الثلاثة المعنية بالاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها. |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
6. Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
APLICACION DE LA CONVENCION INTERNACIONAL SOBRE LA REPRESION Y EL CASTIGO DEL Crimen de Apartheid | UN | تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | والمعاقبة عليها حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري |
2. Estado de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
Era conveniente incluir crímenes como el apartheid y la dominación colonial en un código concebido como instrumento simbólico que pudieran utilizar los Estados para identificar ciertos actos o actividades. | UN | وقد اعتبر أن من المستصوب إدراج جرائم مثل جريمة الفصل العنصري والسيطرة الاستعمارية في مدونة يجري تصميمها لتكون بمثابة أداة رمزية يمكن للدول أن تستخدمها لتحديد أفعال أو أنشطة معينة. |
La forma de apartheid que utiliza Israel contra los palestinos corresponde plenamente a los elementos del crimen del apartheid definido en la Convención Internacional sobre la Supresión y el Castigo del crimen del apartheid. | UN | وأضاف أن صورة الفصل العنصري الذي تمارسه إسرائيل بحق الفلسطينيين، تستوفي أركان جريمة الفصل العنصري المحددة بموجب الاتفاقية الدولية المتعلقة بمنع هذه الجريمة والمعاقبة عليها. |
Entre ellos cabe mencionar la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, de 1948, y la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid, de 1973. | UN | ومن بين هذه المعاهدات، اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام 1948 والاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها لعام 1973. |
También se adhirió a la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid, y es Parte de la Convención Internacional contra el apartheid en los deportes, la Convención para la Prevención y Sanción del Delito de Genocidio y de todas las convenciones relativas a la esclavitud y el trabajo forzado. | UN | وهي طرف في الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية واتفاقية منع ومعاقبة جرائم إساءة الجنس، والاتفاقيات المتعلقة بالرق والعبودية. |