ويكيبيديا

    "جزء رفيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una serie de sesiones de alto
        
    • series de sesiones de alto
        
    • un segmento de alto
        
    • la serie de sesiones de alto
        
    • de una fase de alto
        
    • una reunión con participación de alto
        
    • a high-level segment
        
    Por consiguiente, el tercer período de sesiones de preparación podría incluir una serie de sesiones de alto nivel. UN ولذلك فإن وجود جزء رفيع المستوى يمكن أن يكون عنصرا أساسيا في الدورة التحضيرية الثالثة.
    Estimamos asimismo que debe considerarse seriamente la posibilidad de celebrar una serie de sesiones de alto nivel de la Comisión de Desarrollo Social. UN ونرى أيضا أنه ينبغي إيلاء اهتمام جاد إلى إمكانية إيجاد جزء رفيع المستوى للجنة التنمية الاجتماعية.
    una serie de sesiones de alto nivel antes del 2001 dedicadas a los asentamientos humanos y a la aplicación del Programa de Hábitat UN جزء رفيع المستوى قبل عام ٢٠٠١ يعنى بالمستوطنــات البشريــة وتنفيذ جدول أعمال الموئل
    La reunión realizará sus tareas en sesión plenaria, y establecerá grupos de contacto y redacción sobre temas específicos del programa según sea necesario; no se han previsto series de sesiones de alto nivel o ministerial. UN وسيقوم الاجتماع بتصريف أعماله في جلسات عامة، وبإنشاء أفرقة اتصال وصياغة بشأن كل من بنود جدول الأعمال حسب الضرورة؛ ولم يخطط لوجود جزء رفيع المستوى أو جزء وزاري.
    Se organizó un segmento de alto nivel, durante el cual se examinó el papel de las normas internacionales de contabilidad y presentación de informes y códigos en la promoción de la estabilidad financiera, en el marco de la crisis financiera. UN وعقده جزء رفيع المستوى نوقش خلاله دور المعايير والمدونات الدولية للمحاسبة والإبلاغ في تعزيز الاستقرار المالي في ظل الأزمة المالية.
    La Universidad también ha desempeñado un papel importante en la planificación, el desarrollo y la aplicación de acontecimientos fundamentales, como la serie de sesiones de alto nivel sobre tecnología de la información del Consejo Económico y Social. UN كما لعبت الجامعة دورا مهما في تخطيط وتطوير وتنفيذ بعض الأحداث المهمة كاستحداث جزء رفيع المستوى يعني بتكنولوجيا المعلومات تابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Instar a la participación en el más alto nivel posible en una serie de sesiones de alto nivel durante la Primera Conferencia de Examen. UN ● الحث على المشاركة على أعلى مستوى ممكن في جزء رفيع المستوى في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    Los Estados compartieron mi sugerencia de que la Tercera Reunión Bienal no debería tener una serie de sesiones de alto nivel y debería ser un ejercicio de trabajo. UN واتفقت الدولُ مع اقتراحي القاضي بألا يكون للاجتماع الثالث جزء رفيع المستوى وأن يكون ممارسة على مستوى العمل.
    Inclusión de una serie de sesiones de alto nivel sobre los ODM en el programa del 55º período de sesiones de la Junta UN إدراج جزء رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في جدول أعمال دورة المجلس الخامسة والخمسين
    Reconociendo la importancia de contar, durante los períodos de sesiones del Consejo de Administración, con una serie de sesiones de alto nivel interactivas y centradas en cuestiones prioritarias de políticas, UN وإذ يقر بأهمية وجود جزء رفيع المستوى مركز وتفاعلي أثناء دورات مجلس الإدارة بشأن قضايا السياسات ذات الأولوية،
    En ese período de sesiones, se celebrará una serie de sesiones de alto nivel del Foro para examinar la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques. UN وسيُعقد في إطار تلك الدورة جزء رفيع المستوى من المنتدى لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    una serie de sesiones de alto nivel separada que no está vinculada con la serie de sesiones de carácter general serviría para aumentar la autoridad del Consejo y le permitiría adoptar decisiones en sectores concretos a un alto nivel político. UN وسيفيد عقد جزء رفيع المستوى مستقل وغير مرتبط بالجزء العام في تعزيز سلطة المجلس وتمكينه من اتخاذ مقررات في قطاعات محددة على مستوى سياسي رفيع.
    Por ejemplo, al inicio de la Asamblea General podría celebrarse una serie de sesiones de alto nivel que estableciese políticas y criterios que serían elaborados posteriormente en los foros apropiados. UN وعلى سبيل المثال، يمكن عقد جزء رفيع المستوى في بداية الجمعية العامة من أجل وضع سياسات ومبادئ توجيهية تطور عقب ذلك في المحافل المناسبة.
    La delegación de Nueva Zelandia apoya la propuesta del Secretario General de celebrar una serie de sesiones de alto nivel de la Asamblea General sobre financiación para el desarrollo. UN ٤٤ - واختتمت كلمتها بقولها إن وفدها يؤيد اقتراح اﻷمين العام بعقد جزء رفيع المستوى من الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية.
    El foro abarcará una serie de sesiones de alto nivel, con una exposición de las principales perspectivas, así como una reunión de un grupo de expertos sobre la productividad y la calidad en el comercio electrónico. UN وسيشتمل الملتقى على جزء رفيع المستوى سيتناول المنظورات الأساسية وعلى اجتماع لفريق من الخبراء يتناول موضوع الارتقاء بالانتاجية والنوعية باستخدام التكنولوجيا الالكترونية.
    La práctica de efectuar una serie de sesiones de alto nivel durante un período ordinario de sesiones de la Junta debería mantenerse. UN 25 - ينبغي مواصلة العمل بممارسة عقد جزء رفيع المستوى خلال دورات المجلس العادية.
    2. La práctica de efectuar una serie de sesiones de alto nivel durante un período ordinario de sesiones de la Junta debería mantenerse. UN 2- ينبغي مواصلة العمل بممارسة عقد جزء رفيع المستوى خلال دورات المجلس العادية.
    2. La práctica de efectuar una serie de sesiones de alto nivel durante un período ordinario de sesiones de la Junta debería mantenerse. UN 2- ينبغي مواصلة العمل بممارسة عقد جزء رفيع المستوى خلال دورات المجلس العادية.
    La práctica de efectuar una serie de sesiones de alto nivel durante un período ordinario de sesiones de la Junta debería mantenerse. UN 25 - ينبغي مواصلة العمل بممارسة عقد جزء رفيع المستوى خلال دورات المجلس العادية.
    13. Invita al Consejo Económico y Social a que considere la posibilidad de dedicar, antes del año 2001, una de sus series de sesiones de alto nivel a los asentamientos humanos y a la aplicación del Programa de Hábitat; UN ١٣ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في تكريس جزء رفيع المستوى قبل عام ٢٠٠١ للمستوطنات البشرية ولتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    Constó de dos partes: un segmento de alto nivel y una mesa redonda. UN وشمل جلستين - جزء رفيع المستوى ومائدة مستديرة.
    La Conferencia se reunió eEl jueves 5 de mayo de 2005 por la mañana la Conferencia se reunió en forma de una dando inicio a la serie de sesiones de alto nivel con la asistencia de a la que asistieron ministros y jefes de delegación. . UN 73 - عقد المؤتمر صباح الخميس الموافق 5 أيار/ مايو 2005 في صورة جزء رفيع المستوى يحضره الوزراء ورؤساء الوفود.
    La presente nota contiene una lista de posibles elementos del programa provisional, sugerencias acerca de la organización de los trabajos de la CP y de sus órganos subsidiarios, y opciones para la organización de una fase de alto nivel. UN وتحتوي هذه المذكرة على قائمة عناصر يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت، واقتراحات بشأن تنظيم عمل مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية، وخيارات لتنظيم جزء رفيع المستوى من الدورة.
    Su Grupo acogía con satisfacción la celebración de una reunión con participación de alto nivel para tratar el tema de las inversiones en el 43º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y esperaba que todos los países miembros hicieran los esfuerzos necesarios para garantizar el más alto nivel posible de representación. UN وقال إن مجموعته ترحب بالمقرر القاضي بعقد جزء رفيع المستوى يُعنى بالاستثمار في الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس وإنها تأمل أن يبذل جميع البلدان اﻷعضاء كل جهد لضمان أعلى مستوى ممكن من التمثيل.
    On Thursday and Friday, 14 and 15 May 2009, the current session convened in the form of a high-level segment attended by ministers for the environment, health or foreign affairs or their representatives. UN 157- انعقدت الدورة الحالية، يومي الخميس والجمعة، 14 و15 أيار/مايو 2009، في شكل جزء رفيع المستوى يحضره وزراء البيئة، أو الصحة، أو الشؤون الخارجية أو من يمثلوهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد