una parte importante de su trabajo consistirá en promover la cancelación voluntaria de RCE para programas de responsabilidad social. | UN | ويتمثل جزء مهم من عمل المركز في تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات الخفض المعتمد لبرامج المسؤولية الاجتماعية. |
En esta foto, que bajé de internet, la persona de la izquierda es una parte importante de la foto. | TED | هذه الصورة والتي جئت بها من شبكة الانترنت.. الشخص على اليسار جزء مهم من هذه الصورة. |
La situación ha aumentado la tirantez en una parte importante del mundo, contigua a nuestra región. | UN | فالحالة قد صعدت التوتر في جزء مهم من الكرة اﻷرضية، وهو جزء مجاور لمنطقتنا. |
A consecuencia de ello y de otras condiciones favorables, se han tomado medidas para proteger una gran parte del patrimonio cultural inmueble y mueble. | UN | ونتيجة لذلك وغير ذلك من الظروف المؤاتية، جرى الاضطلاع بعمليات الحماية بشأن جزء مهم من التراث الثقافي المنقول وغير المنقول. |
La recopilación y difusión de los conocimientos locales sobre la diversidad biológica es una parte considerable de las actividades de creación de capacidad. | UN | كما أن جمع وتوفير المعارف المحلية بشأن التنوع البيولوجي هو جزء مهم من جهود بناء القدرات. |
Estas cifras indican que las mujeres constituyen una parte importante de la fuerza de trabajo tailandesa, y que esta tendencia aumentará aún más en el futuro. | UN | وهذه الأرقام تبين أن المرأة جزء مهم من قوة العمل في تايلند وستصبح ذات أهمية أكبر في المستقبل. |
La reforma del Consejo de Seguridad es una parte importante de la reforma general de las Naciones Unidas. | UN | وإصلاح مجلس الأمن جزء مهم من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة. |
La aplicación y cumplimiento coherentes de esta legislación son una parte importante del mantenimiento de la legitimidad del programa de inmigración y del imperio de la ley en Australia. | UN | والتطبيق المتسق لهذه القوانين وإعمالها جزء مهم من الحفاظ على مشروعية برنامج الهجرة وحكم القانون في أستراليا. |
una parte importante de la buena gobernanza es una administración pública responsable y transparente y la participación en la adopción de decisiones. | UN | ويتمثل جزء مهم من الحكم الرشيد في الإدارة العامة الشفافة والقابلة للمساءلة وفي المشاركة في صنع القرار. |
No obstante, los emplazamientos ortodoxos serbios son algo más que una parte importante de la identidad serbia. Son parte del patrimonio cultural del mundo. | UN | بيد أن مواقع الصرب الأرثوذكس تمثل أيضا أكثر من مجرد جزء مهم من الهوية الصربية، إذ أنها جزء من التراث الثقافي العالمي. |
una parte importante de esos avances es la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن جزء مهم من هذا التقدم. |
Antes bien, el respeto de los derechos humanos es una parte importante de la lucha contra la radicalización. | UN | بل على العكس من ذلك، فاحترام حقوق الإنسان جزء مهم من مكافحة التشدد. |
Las medidas relacionadas con el clima y la energía también pueden ser una parte importante de nuestra respuesta a la actual crisis económica. | UN | ويمكن أن تكون التدابير المتعلقة بالمناخ والطاقة جزء مهم من تصدينا للأزمة الاقتصادية الحالية. |
Sabemos que la voluntad política es fundamental y que los parlamentos y parlamentarios son una parte importante de esta solución. | UN | ونعرف أن بناء الإرادة السياسية هو المفتاح ونعرف أن البرلمانات والبرلمانيين جزء مهم من هذا الحل. |
Sí, pero asustar a la gente es también gran parte de la diversión. | Open Subtitles | صحيح، لكن تخويف الناس هو جزء مهم من المتعة ايضاً |
A fines de dicho decenio, una parte considerable del programa global del Centro se estaba dedicando a la ejecución de esa estrategia, a petición de los gobiernos cooperantes. | UN | وبحلول نهاية الثمانينات، كان جزء مهم من البرنامج الشامل للمركز مكرس لتنفيذ تلك الاستراتيجية تلبية لطلب الحكومات المتعاونة. |
El Fondo Fiduciario para el Mantenimiento del Orden Público en el Afganistán sirve de apoyo a las actividades del Gobierno en esa materia prestando asistencia a la Policía y financiando una parte sustancial de sus gastos corrientes. | UN | ويدعم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان جهود الحكومة من أجل ترسيخ القانون والنظام، بتقديم المساعدة لقوة الشرطة وتمويل جزء مهم من تكاليفها المتكررة. |
La apertura progresiva de las Naciones Unidas a la sociedad civil es parte importante de este proceso. | UN | وانفتاح اﻷمم المتحدة التدريجي على المجتمع المدني جزء مهم في هذه العملية. |
El MERCOSUR y Estados asociados creen que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCEN) constituye una parte esencial del régimen de desarme y no proliferación nuclear. | UN | ويؤمن أعضاء السوق والدول المنتسبة بأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزء مهم من عملية نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار. |
una parte muy importante de ser un jugador es el juego imaginativo individual. | TED | جزء مهم حقاً من أن تكون لعوباً هو اللعب الفردي الخيالي. |
El Comité siguió subrayando que una preparación cuidadosa era parte importante del proceso. | UN | واستمرت اللجنة في التشديد على أن الإعداد الدقيق جزء مهم من العملية. |
La reforma del Consejo de Seguridad forma parte importante de ese proceso. | UN | وإصلاح مجلس الأمن جزء مهم من تلك العملية. |
Una delegación mencionó que el apoyo del Fondo a las actividades de promoción en Etiopía, donde evidentemente había logrado un cambio en las actitudes nacionales, era una parte muy positiva del programa, al igual que en otros países africanos. | UN | ٢١٣ - وذكر أحد الوفود أن دعم الصندوق ﻷنشطة الدعوة في اثيوبيا، هو جزء مهم من البرنامج الذي أدى إلى حدوث فرق واضح في تغيير المواقف الوطنية، وذلك كما حدث في بلدان أفريقية أخرى. |
Esta carta es una parte vital del proceso curativo. | Open Subtitles | هذا الخطاب جزء مهم جداً من إصلاح العملية |