las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, Guyana y Cuba formularon declaraciones y plantearon preguntas. | UN | وقُدمت بيانات وطرحت أسئلة من قبل جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة، وغيانا، وكوبا. |
Cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos | UN | مسألة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة |
El Presidente informa a la Comisión de que ha recibido comunicaciones del Ministro Principal de Gibraltar, del Gobernador de Guam y de un representante del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بورود رسائل من رئيس وزراء جبل طارق وحاكم غوام وممثل حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Esta disposición era especialmente importante para los naturales de las Islas Vírgenes Británicas que residen actualmente en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | ويكتسي هذا الحكم أهمية خاصة بالنسبة لسكان جزر فرجن البريطانية الذين يقيمون حاليا في جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
Cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos | UN | مسألة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية |
Cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos | UN | مسألة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة |
Cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos | UN | مسألة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة |
La cuestión de Anguila es distinta de la de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, y Guam no es como Montserrat. | UN | وقال إن مسألة أنغيلا تختلف عن مسألة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وأن غوام لا تشبه مونتسيرات. |
Territorio: las Islas Vírgenes de los Estados Unidos son un Territorio no autónomo que se administra con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas. | UN | الإقليم: جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
Desde entonces, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos son un Territorio organizado no incorporado a los Estados Unidos. | UN | ومنذ ذلك الوقت أصبحت جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة إقليما منظما غير مدمج تابعا للولايات المتحدة الأميركية. |
las Islas Vírgenes de los Estados Unidos son miembro asociado de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. | UN | 42 - جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La próxima reunión se celebrará en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos en 2012. | UN | ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل في جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة في عام 2012. |
38. Unas 60 millas al este de la isla principal de Puerto rico se encuentran las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, el grupo más occidental de las Pequeñas Antillas en las Indias Occidentales. | UN | ٨٣- وعلى بعد ٠٦ ميلا تقريبا شرق جزيرة بورتوريكو الرئيسية توجد جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة، وهي مجموعة جزر الانتيل الصغرى الواقعة في أقصى الغرب في جزر الهند الغربية. |
45. Según la Potencia Administradora, con la limitada población de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos el sistema docente del Territorio tiene dificultades para impartir la formación profesional necesaria para satisfacer la demanda de la economía. | UN | ٤٥ - وأفادت الدولة القائمة باﻹدارة أن عدد سكان جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة المحدود يجعل من الصعب على النظام التعليمي في اﻹقليم أن يقدم مختلف المهارات المهنية اللازمة لتلبية احتياجات الاقتصاد. |
El Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos le saluda atentamente y desea informarle de que estamos interesados en realizar una declaración ante la Cuarta Comisión durante su debate general sobre descolonización y temas del programa conexos. | UN | تهدي حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة تحياتها وتـود اﻹعراب عـن اهتمامنا بمخاطبة اللجنة الرابعة أثناء المناقشة العامة لبنود جدول اﻷعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار والبنود ذات الصلة. |
de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos | UN | جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة |
Debido a la amplia difusión de la desinformación, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos estaban ahora tan lejos de entender su derecho a la libre determinación y las opciones legítimas que tenían ante sí como en 1990. | UN | ونتيجة لنشر المعلومات الخاطئة على نطاق واسع، فإن فهم أهالي جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بحقهم في تقرير المصير والخيارات المشروعة المتاحة لهم، ليس أفضل مما كان عليه في عام 1990. |
Con el consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, formula una declaración el Dr. Carlyle Corbin, representante del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | أدلى ببيان بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة القائمة، الدكتور كارلايل كوربن، الممثل عن حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة. |
no autónomo El Presidente, con el acuerdo del Comité, da la palabra al Sr. Corbin, quien habla en nombre del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | 3 - الرئيس: بموافقة اللجنة، أعطى الكلمة للسيد كوربين، الذي تكلم باسم حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة. |
El orador no pudo encontrar la carta enviada al Comité por las Islas Vírgenes de los Estados Unidos; con todo, la Potencia administradora ha manifestado que desaprueba esa misión. | UN | وقال إنه لم يتمكن من العثور على الرسالة التي وجهتها جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة، ومع ذلك أشارت الدولة القائمة بالإدارة إلى عدم موافقتها على تلك البعثة. |