Agradecemos la exhortación que figura en el texto consolidado sobre el traspaso de la isla Water, la cuarta en tamaño de las Islas Vírgenes, al Gobierno del Territorio. | UN | وإننا نقدر الدعوة في النص الموحد لنقل جزيرة ووتر ايلند، وهي رابع أكبر جزر فرجن، إلى حكومة اﻹقليم. |
4. Invita a la Potencia administradora a que, con carácter urgente, facilite el traspaso de la isla Water al Gobierno del Territorio; | UN | ٤ - تدعو الدولة القائمة بالادارة الى أن تعمل، بصورة عاجلة، على تسهيل نقل جزيرة ووتر الى حكومة الاقليم؛ |
3. Invita a la Potencia Administradora a que, con carácter urgente, facilite el traspaso de la isla Water al Gobierno del Territorio; | UN | ٣ - تدعـو الدولة القائمة باﻹدارة إلى العمل على وجه السرعة على تسهيل نقل جزيرة ووتر إلى حكومة اﻹقليم؛ |
3. Invita a la Potencia administradora a que, con carácter urgente, facilite el traspaso de la isla Water al Gobierno del Territorio; | UN | ٣ - تدعـو الدولة القائمة باﻹدارة إلى العمل على وجه السرعة على تسهيل نقل جزيرة ووتر إلى حكومة اﻹقليم؛ |
3. Invita a la Potencia Administradora a que, con carácter urgente, facilite el traspaso de la isla Water al Gobierno del Territorio; | UN | ٣ - تدعـو الدولة القائمة باﻹدارة إلى العمل على وجه السرعة على تسهيل نقل جزيرة ووتر إلى حكومة اﻹقليم؛ |
3. Invita a la Potencia administradora a que, con carácter urgente, facilite el traspaso de la isla Water al Gobierno del Territorio; | UN | ٣ - تدعـو الدولة القائمة باﻹدارة إلى العمل على وجه السرعة على تسهيل نقل جزيرة ووتر إلى حكومة اﻹقليم؛ |
3. Invita a la Potencia Administradora a que, con carácter urgente, facilite el traspaso de la isla Water al Gobierno del Territorio; | UN | ٣ - تدعـو الدولة القائمة باﻹدارة إلى العمل على وجه السرعة على تسهيل نقل جزيرة ووتر إلى حكومة اﻹقليم؛ |
Tomando nota asimismo de que en cuanto a la cuestión de la isla Water aún prosigue el debate entre el Gobierno del territorio y la Potencia Administradora, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة جزيرة ووتر لا تزال موضع مناقشات بين حكومة اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، |
Observando también que continúan las deliberaciones sobre la cuestión de la isla Water entre el Gobierno del Territorio y la Potencia administradora, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة جزيرة ووتر لا تزال موضع مناقشات بين حكومة اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، |
Tomando nota asimismo de que en cuanto a la cuestión de la isla Water aún prosigue el debate entre el Gobierno del territorio y la Potencia Administradora, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة جزيرة ووتر لا تزال موضع مناقشات بين حكومة اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، |
Tomando nota asimismo de que en cuanto a la cuestión de la isla Water aún prosigue el debate entre el Gobierno del territorio y la Potencia Administradora, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة جزيرة ووتر لا تزال موضع مناقشات بين حكومة اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، |
Observando también que continúan las deliberaciones sobre la cuestión de la isla Water entre el Gobierno del Territorio y la Potencia administradora, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة جزيرة ووتر لا تزال موضع مناقشات بين حكومة اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، |
5. Invita a la Potencia administradora a que, con carácter urgente, facilite el traspaso de la isla Water al Gobierno del Territorio; | UN | ٥ - تدعو الدولة القائمة بالادارة أن تعمل بصورة عاجلة، على تسهيل نقل جزيرة ووتر الى حكومة الاقليم؛ |
2. Invita a la Potencia Administradora a que facilite, con carácter urgente, el traspaso de la isla Water al Territorio a fines de 1992; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة أن تعمل بصورة عاجلة، على تسهيل نقل ملكية جزيرة ووتر إلى اﻹقليم في نهاية عام ١٩٩٢؛ |
Tomando nota además de que sigue en estudio en negociaciones bilaterales la cuestión de la isla Water, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة جزيرة " ووتر " لا تزال قيد النظر، من خلال المفاوضات الثنائية، |
Tomando nota además de que sigue en estudio la cuestión de la isla Water, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة جزيرة " ووتر " لا تزال قيد النظر، |
Tomando nota además de que sigue en estudio en negociaciones bilaterales la cuestión de la isla Water, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة جزيرة " ووتر " لا تزال قيد النظر، من خلال المفاوضات الثنائية، |
Tomando nota además de que sigue en estudio en negociaciones bilaterales la cuestión de la isla Water, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن مسألة جزيرة " ووتر " لا تزال قيد النظر، من خلال المفاوضات الثنائية، |
Tomando nota además de que sigue en estudio en negociaciones bilaterales la cuestión de la isla Water, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة جزيرة " ووتر " لا تزال قيد النظر، من خلال المفاوضات الثنائية، |
4. Acoge con beneplácito las negociaciones que celebran la Potencia Administradora y el Gobierno del territorio sobre la cuestión de la isla Water. | UN | ٤ - ترحب بالمفاوضات بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم بشأن مسألة جزيرة ووتر. |
40. En marzo de 1993, el Departamento del Interior de los Estados Unidos declaró que suspendería todos los arreglos relativos a la transferencia de Water Island hasta que se concluyera un examen más detallado. Sin embargo, continuarían los estudios ambientales en la isla. | UN | ٤٠ - وفي آذار/مارس ١٩٩٣، صرحت وزارة داخلية الولايات المتحدة بأنها ستوقف جميع ترتيبات نقل تبعية جزيرة ووتر أيلاند حتى الانتهاء من إعادة النظر في اﻷمر مرة أخرى ، على أن تظل الدراسات البيئية مستمرة. |