ويكيبيديا

    "جزيرتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las islas
        
    • mi isla
        
    • Turca y
        
    • islas de
        
    • ambas islas
        
    • atolones de
        
    Reafirmo los fundados y claros derechos soberanos de la Argentina sobre esos territorios y sobre las islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur. UN وأؤكد مجددا على الحقوق السيادية الراسخة والقاطعة لﻷرجنتين في هذه اﻷراضي وفي جزيرتي جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية.
    La delegación india a la Conferencia estuvo dirigida por el Vicegobernador de las islas Andaman y Nicobar, un territorio insular de mi país. UN وترأس وفد الهند في المؤتمر القائم بأعمال حاكم جزيرتي اندامان ونيكوبار، وهما تشكلان إقليما جزريا في بلدي.
    las islas de Ofu y Tau tienen pistas de aterrizaje más pequeñas. UN وهناك مهابط أصغر للطائرات في جزيرتي أوفو وتاو.
    Y lo único que se le ocurre hacer para arreglarlo es hundir mi isla. Open Subtitles والوسيلة الوحيدة بظنه هو فعل أي شيء لإيقافهم ودفن جزيرتي تحت الماء
    Una de las consecuencias profundas de este respaldo democrático es que nunca más ha de invocarse el nombre del pueblo para derramar sangre en mi país y en mi isla. UN وإحدى النتائج الهامة لهذا اﻹقرار الديمقراطي هو أنه لن يكون من الممكن أبدا بعد اﻵن استخدام اسم الشعب كمبرر ﻹراقة الدماء في بلدي وفي جزيرتي.
    las islas de Ofu y Tau tienen pistas de aterrizaje más pequeñas. UN وهناك مهابط أصغر للطائرات في جزيرتي أوفو وتاو.
    En las islas de Taipa y Coloane están situadas en las poblaciones y cuentan con un servicio especial de transporte escolar. UN وتقع المدارس في المدن في جزيرتي تايبيه وكولون، وتخدمها وسائل نقل مدرسية خاصة.
    Primero, las islas Xisha y Nansha no son, de ninguna manera, res nullius. UN أولا، إن جزيرتي شيشا ونانشا ليستا بلا مالك على اﻹطلاق.
    Participó en la expedición El hombre y la biosfera a las islas del Pacífico de Tonga y Samoa, organizada por la UNESCO. UN وشارك في بعثة اليونسكو المتعلقة باﻹنسان والمحيط الحيوي الموفدة إلى جزيرتي تونغا وساموا بالمحيـط الهـادئ.
    Participó en la expedición El hombre y la biosfera a las islas del Pacífico de Tonga y Samoa, organizada por la UNESCO. UN وشارك في بعثة اليونسكو المتعلقة باﻹنسان والمحيط الحيوي الموفدة إلى جزيرتي تونغا وساموا بالمحيـط الهـادئ.
    Kuwait ha comenzado también a restablecer sus puestos de guardacostas en las islas de Warbah y Bubiyan. UN وبدأت الكويت أيضا بإعادة مخافر حرس السواحل في جزيرتي واربا وبوبيان.
    En primer lugar, las islas Xisha y Nansha han sido desde la antigüedad parte del territorio chino. UN أولا، أن جزيرتي شيشا ونانشا ظلتا منذ قديم الزمن جزءا من اﻷراضي الصينية.
    En la actualidad, las únicas tierras de propiedad de extranjeros son las islas Pebble y Keppel. UN وتشمل الملكية اﻷجنبية لﻷراضي حاليا جزيرتي بيبل وكيبل.
    A un paso de mi isla, y allí estaremos a salvo. Open Subtitles على بعد مسافة مشي من جزيرتي وسنكون بأمان
    Hasta el fondo de su inútil matriz. Esta es mi isla. Open Subtitles وصولاً إلى جسدكِ عديم القيمة فإن هذه جزيرتي.
    Ahora... tradicionalmente, los ganadores... me acompañan en una cacería caballerosa en mi isla privada. Open Subtitles الآن، عندنا قليلا من التقاليد. كل الفائزون يلتحقون بي لصيد نبيل في جزيرتي الخاصة.
    Para el periódico de mi isla. Open Subtitles و أرسلها الى الجريدة التي تصدر في جزيرتي
    Necesitas entender como empezó la guerra si quieres saber como terminarla nos vemos en mi isla en el dia del solsticio de verano Open Subtitles يجب أن تفهم كيف بدأت الحرب إذا أردت أن تعرف كيف تُنهيها قابلني على جزيرتي في يوم بداية الصيف
    Según la información proporcionada por la Potencia administradora, el huracán Ike causó daños en el 95% de los edificios de Gran Turca y Caicos del Sur y más de 700 personas perdieron sus viviendas, aunque no hubo muertos. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، دمر الإعصار آيك 95 في المائة من المباني في جزيرتي ترك الكبرى وكايكوس الجنوبية، وفقد أكثر من 700 شخص منازلهم، ولكن لم تحدث خسائر في الأرواح.
    El Comité también se siente preocupado porque la política que permite que las madres adolescentes se reincorporen al sistema de educación no se ha aplicado por igual en ambas islas del Estado Parte. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن السياسة التي تتيح للأمهات المراهقات العودة إلى النظام التعليمي لم تنفذ بصورة متكافئة في كلتا جزيرتي الدولة الطرف.
    Entre 1966 y 1996 Francia hizo 46 pruebas nucleares y 147 pruebas nucleares subterráneas en los atolones de Moruroa y Fangataufa. UN ففد أجرت فرنسا بين عام 1966 وعام 1996، 46 تجربة نووية فضلاً عن 147 تجربة نووية تحت سطح الأرض في جزيرتي موروروا وفانغاتوفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد