Así que todo lo que puedo decir es, Muchas gracias, Sebastian; estoy muy, muy agradecido. | TED | لذا فكلُّ ما بإمكاني قوله هو: شكراً جزيلاً سيباستيان إنّني حقّاً ممتنٌّ لك. |
Muchas gracias. Muchas gracias, no tienen ni idea... cómo de bien sienta esto | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، شكراً جزيلاً ليس لديكم فكرة عن مدى روعة ذلك |
Bueno, Muchas gracias. Nos vemos la próxima. | Open Subtitles | حسناً، شكراً جزيلاً أراكم بالمرة القادمة |
Nunca llegó a ver lo que había debajo de la ropa, Muchas gracias. | Open Subtitles | هو لم يحظ أبداً بما هو تحت اللباس، شكراً جزيلاً لك |
Así que ha sido un placer. Muchísimas gracias.Gracias | TED | إذاً فقد كان من دواعي سروري، شكراً جزيلاً لكم. |
Bien señora, Muchas gracias por su ayuda. | Open Subtitles | إنتهى حسناً، سيدتي، شكراً جزيلاً لمُساعدتكِ |
Muy bien, ya tiene sensibilidad y movimiento en sus extremidades Muchas gracias | Open Subtitles | حسناً ، لديه إحساس وحركة في حدوده القصوى شكراً جزيلاً |
Muchas gracias por vernos. Nos vemos la semana que viene. ¡Buenas noches! | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم لمشاهدتنا نلتقيكم في الأسبوع القادم، عمتم مساءً |
Muchas gracias chicos. Vamos a ver si cabes en mi cartera de hombre. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً يارفاق، دعنا نرى لو كنتِ ستكونين مناسبة لحقيبتي الرجاليه |
Amen, Muchas gracias por aceptar ayudarnos. | Open Subtitles | أمين,ِشكرًا جزيلاً لموافقتك على مساعدتنا. |
Estoy perfectamente cómoda con las cosas tal y como están, Muchas gracias. | Open Subtitles | انا مرتاحة تماماً بالطريقة التي تسير عليها الامور شكراً جزيلاً |
- Ve a estar con tu familia. - De acuerdo, Muchas gracias. | Open Subtitles | ـ أذهبي وكوني بجنب عائلتكِ ـ حسناً، شكراً جزيلاً لكِ |
Muchas gracias por venir. El Sr. Presidente. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لحضوركم، أعرفكم بالسيد الرئيس |
Y Muchas gracias por ser tan paciente conmigo y ayudarme a mantenerme tranquila. | Open Subtitles | .كانت فكرةً حسنة للغاية وشكرًا لك جزيلاً لكونكَ صبورًا معي .و.. |
Chicos, Muchas gracias por venir a apoyarme. | Open Subtitles | يارفاق, شكراً جزيلاً لكم لقدوكم لتشجيعي. |
Muchas gracias... por decidir el resto de mi pobre y pequeña vida. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على تخطيط بقيّة حياتي القصيرة المحصورة عوضاً عنّي |
Muchas gracias por ver al verdadero yo debajo de todos estos tumores. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكِ على رؤية حقيقتي تحت كل هذه الأورام. |
Muchas gracias. ¿De compras ahora que te liberaste de tu lado oscuro? | Open Subtitles | شكراً جزيلاً قرّرتِ الخروج للتسوّق بعد أنْ فصلتِ جانبك المظلم؟ |
Eso ayuda mucho, Amy. Muchas gracias. No puedo esperar para hacer eso. | Open Subtitles | هذا مفيد جداً, إيمي شكر جزيلاً, لا أطيق الإنتظار لفعلها |
Público: Sí. AB: Muchísimas gracias. | TED | الجمهور: نعم. آرثر بينجامين: شكراً جزيلاً لكم. |
Muchísimas gracias. ¡Qué miedo estar aquí entre los más inteligentes de los inteligentes! | TED | شكراً جزيلاً. من المخيف جداً التواجد هنا بين أذكى الأذكياء |
Como tu humilde técnico, me gustaría agradecerte mucho por confiarme un trabajo tan importante. | Open Subtitles | كتقنيتكَ المتواضعة، أنا مثل إلى شكراً جزيلاً لإئتِماني بمثل هذا الشغلِ المهمِ. |
Si te ofrecen 300 Mil en piezas, la respuesta es "Muchas gracias". | Open Subtitles | شخص ما يرمي إليك 300 ألف بشكل قطع سيارات "فالرد الوحيد يكون: "شكراً جزيلاً لك |
Le reitero una vez más mi agradecimiento por su amable asistencia y cooperación. | UN | مرة أخرى أشكركم جميعاً شكراً جزيلاً على حُسن مساعدتكم وتعاونكم. |
El Presidente (habla en árabe): Agradezco al representante del Iraq su declaración y las palabras amables que ha dirigido la presidencia, así como su firme apoyo. | UN | الرئيس: أشكر ممثل العراق على كلمته، وأشكر أيضاً، سعادة السفير، على كلماته الموجهة للرئيس وللتأييد للجهود، شكراً جزيلاً. |
gracias por intentar ayudar pero prefiero encontrar yo misma a mi hombre. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لمحاولتكِ المساعده سأكون مرتاحة أكثر بإيجاد رجلي بنفسي |