De repente pudo controlar la pelota, sentir la pelota, porque su cuerpo recordaba esa forma original que había tenido hasta hacía ocho años. | TED | أصبح فجأة قادرًا على التحكم بالكرة والشعور بها، لأن جسده تذكر الشكل الأصلي الذي كان يمتلكه حتى ثمان سنوات مضت. |
Quizá reconozcan a Yo-Yo Ma. y el seguimiento de su cuerpo al tocar el chelo o el hiperchelo. | TED | قد تتعرفون على يويو ما الشاب وهو يحرك جسده خلال العزف التشيللو أو الكمان الجهير. |
cuando su cuerpo empezó a fallar, pero no su voluntad de vivir. | TED | عندما كان جسده يتداعى ولكن رغبته في العيش ليست موجودة. |
Si la lucha por continuar es demasiado dura o el deseo de unirse a sus antepasados demasiado fuerte, el cuerpo se entrega. | Open Subtitles | إذا كان النضال من أجل الاستمرار صعبً جداً أو الرغبة في الانضمام إلى أسلافه قوية جدا، فإن جسده سيستسلم. |
No me importa lo que diga su cuerpo. Este hombre fue electrocutado. | Open Subtitles | لا يهمني ما يشير إليه جسده هذا الشخص صُعق كهربائياً |
Si lo operan, estará en la mesa durante 14 horas mientras su cuerpo continúa quemando grasa y liberando el veneno. | Open Subtitles | إن أجريت الجراحة فسيرقد على الطاولة لـ14 ساعة بينما يستمر جسده بحرق الدهون و يطلق السم بدمه |
significaría que está enfermo y su cuerpo no hace nada al respecto. | Open Subtitles | يعني أنه مريض و جسده لا يفعل شيئاً حيال هذا |
Mandarán 50.000 voltios cruzando su cuerpo, por un crimen que no cometió. | Open Subtitles | و سيسري 50 ألف فولت في جسده لجريمة لم يرتكبها |
El hombre perdió partes de su cuerpo y tenemos que decirle que atrapamos al tipo. | Open Subtitles | ولكن الرجل فقد أعضاءً من جسده ويتسنى لنا إخباره بأنّنا قبضنا على الفاعل |
¿Matado a Lex para impedir que Zod se apoderara de su cuerpo? | Open Subtitles | تقتل ليكس كان علي منع زود من الاستيلاء على جسده |
Me gusta conocer a la persona, su cuerpo, lo que le hace gemir. | Open Subtitles | , أحب أن أعرف الشخص و جسده و ما يجعلهم يتأوهون |
Nunca había visto una victima de disparo con tanta sangre aun en su cuerpo. | Open Subtitles | لم أرى أبدا ضحية إطلاق نار مع دم كثير باقٍ في جسده. |
Estaba allí, yo vi el espíritu de Eli dejar su cuerpo y luego volver. | Open Subtitles | كنت هناك حسنا، لقد رأيت روح ايلي تخرج من جسده ثم تعود |
Se ejercita todo eI día para endurecer cada parte de su cuerpo. | Open Subtitles | فهو يعمل خارجاً طوال اليوم ويقوم بإرهاق جسده بالكامل كثيراً. |
Mis manos en su garganta sintieron la vida huir de su cuerpo. | Open Subtitles | لقد وضت يدي على حنجرته، وشعرت بالحياة تخرج من جسده |
Juré mi lealtad a mi rey, y mientras haya aliento en su cuerpo es mi deber mantener eso. | Open Subtitles | انا اقسمت بالولاء للملك وبما انه لايزال هناك نفس في جسده من واجبي التمسك بذلك |
¡Porque el cuerpo de Rémy estaba colgado ahí, a unos 50 metros! | Open Subtitles | جسده كان معلقاً هناك فى الأعلى. على إرتفاع 50 متراً. |
Encontraron su barco y lo buscaron un tiempo hasta que lo declararon muerto, pero nunca encontraron el cuerpo. | Open Subtitles | وَجدوا مركبَه و بحثوا عنه إلى الأبد حتى أعلنوه ميت لكنهم لم يجدوا جسده ابدا |
En algún punto, sabía que su marido tenía tanto viagra y nitroglicerina en su sistema. | Open Subtitles | في وقت ما عرفتي أن زوجك تناول الفياجرا و النيتروغلسرين معاً داخل جسده |
sus signos vitales son inestables y su temperatura corporal es 25 grados Celsius. | Open Subtitles | معدلاته الحيـوية غير مستقـرة و درجة حرارة جسده 25 درجة سيلزيوس |
Ahora soy el guardián de su cadáver. aquí en las tierras egipcias. | Open Subtitles | وأنا الآن حامل جسده هذه هي الطريقة المصرية وأنا أتبعها |
Durante esos registros se le inspeccionan todos los orificios corporales y se le realizan tactos internos para humillarlo. | UN | وأثناء هذه التفتيشات الجسدية يبحثون في جميع ثنايا جسده ويلكزونه ﻹذلاله. |
Además, se afirma que fue quemado con un hierro candente, que le dejó marcas en el costado derecho del cuerpo. | UN | وعلاوة على ذلك، قيل إنه تعرض للكيّ بقضيب ساخن مما ترك علامات على الجانب اﻷيمن من جسده. |
Los restos de residuos de disparo en su piel o ropa indican que los disparon fueron efectuados desde al menos 6 metros. | Open Subtitles | نقص راسب الإطلاق على جسده أو ملابسه يشير إلى أن الرصاصات أطلقت من مسافة لا تقل عن 20 متر. |
Cuando cayó al suelo, el oficial se sentó encima de él y le golpeó en todo el cuerpo. | UN | وعندما وقع على اﻷرض، جلس الضابط عليه وأخذ يضربه في جميع أجزاء جسده. |
Si se me permite, recordaré un proverbio tradicional de Ghana que dice: La procesión va por dentro. | UN | وأذكر مثلا غانيا تقليديا يقول: لا أحد يدرك أن القرد يعرق، لأننا لا نرى إلا الشعر يغطي جسده. |
Si bien nadie lo sabía en ese momento, estos signos eran la respuesta inmunitaria de su organismo. | TED | رغم أنّه لم يعلم أي أحد دلالة ذلك حينها، فقد كانت تلك علامات لاستجابة مناعية خطيرة تحدث داخل جسده. |
Yo guardo los restos de Kol, las cenizas de su propio cuerpo. | Open Subtitles | أنا، نفسي، وأنا الوصي رفات كول، و رماد جسده صحيح. |
A causa de ello, quedó con la ropa rasgada y la parte inferior del cuerpo llena de rasguños. | UN | وترتب على ذلك أن تمزقت ثيابه وأصيب بسحجات في الجزء الأسفل من جسده. |