ويكيبيديا

    "جعلني هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • me hizo
        
    • me hace
        
    • hizo darme
        
    • me ha
        
    me hizo reflexionar dónde me gustaría a mí ser enterrada algún día, dónde era lo que yo consideraba mi hogar y la respuesta no era obvia. TED لقد جعلني هذا أفكر مليًا في أين أريد أن أُدفن يوماً ما، حيثُما يكون وطني، لكن الإجابة لم تكن واضحة.
    Esto me hizo preguntarme: ¿Por qué tomamos fotos en primer lugar? TED لذا، جعلني هذا أتساءل: لماذا نلتقط الصور في المقام الأول؟
    Y esto me hizo pensar bastante. TED و لقد جعلني هذا أحك رأسي مفكرةً لمدة من الوقت.
    Patear traseros en el campamento. Y si eso me hace superficial, entonces bien. Open Subtitles ليربح بمخيم التشجيع وإذا جعلني هذا أبدو وهمية, لا مشكله لدي
    me hizo darme cuenta... que yo solía ser ese chico. Open Subtitles كان مهووساً جعلني هذا أُدرك أعتدت أن اكون هذا الشخص
    me ha hecho ver la bondad que existe en nuestra comunidad. TED جعلني هذا أرى الخير الموجود في مجتمعنا.
    Ellos doblaron mi ropa interior. me hizo sentir especial. Open Subtitles لقد طبقوا ملابس الداخلية جعلني هذا أشعر بالتميز
    "Vi mierda en la vereda el otro día... no de perro, sino de una persona y me hizo sentir tan desesperado, no por quien defecara allí, sino por todas las personas del planeta, si saben de lo que hablo". Open Subtitles ليست فضلات كلب ولكن فضلات إنسان ولقد جعلني هذا أشعر بيأس شديد ليس فقط لكل من يذهب هناك ولكن لكل إنسان على هذا الكوكب
    me hizo sentir que cualquier, pero cualquier cosa, era posible. Open Subtitles لقد جعلني هذا أشعر بكل شيء ، كل شيءٍ ممكن.
    Y cuando me miraste esta mañana eso me hizo enfermar. Open Subtitles وعندما حدّقتَ فيي هذا الصباحِ جعلني هذا أقرف
    Sigo en estado de shock, y me hizo pensar en el futuro, y no quiero perder más tiempo. Open Subtitles لا أزال بالكامل في صدمة و جعلني هذا أفكر بمستقبلي و لم أعد أرغب بتضييع المزيد من الوقت
    Pero no estamos muertos. De hecho, esto me hizo sentir más vivo que nunca. Open Subtitles ولكننا لسنا أموات، فقد جعلني هذا الموضوع بأكمله أشعر بالحياة أكثر مِن ذي قبل.
    me hizo pensar en ti, así que pensé en llamarte. Open Subtitles حسناً، لقد جعلني هذا أفكر بك لذا حسبت أن عليّ أن أطمئن.
    Una oportunidad para ponerte a salvo, y me hizo cometer imprudencias. Open Subtitles فٌرصة لإبقائك آمناً ,و000 جعلني هذا مٌتهورة
    Y entonces escuché sobre vosotros dos, y me hizo pensar. Open Subtitles عندها سمعتكما أنتما الأثنان و قد جعلني هذا أتسائل
    me hizo Extraño sentado en un bar... beber... contigo. Open Subtitles جعلني هذا أفتقد مجرد الجلوس في الحانة أشرب معكِ
    me hizo sentir mal del estómago. TED لقد جعلني هذا أصاب بالإعياء في معدتي.
    Esto me hace sentir mejor. Puedo manejar mi mortalidad mejor. Open Subtitles فقد جعلني هذا اشعر بتحسن وخصوصا بعد ان رتبت لمسالة فنائي بشكل جيد
    Y me hace sentir mal que no pueda hacerte feliz. Open Subtitles و جعلني هذا اشعر بالسوء لأني لا استطيع ان اجعلك سعيدا
    me hizo darme cuenta cuán loca estaba. Open Subtitles جعلني هذا أدرك كم كنت مجنونة
    me ha hecho tener más determinación que nunca para luchar por su libertad y mantenerlos a salvo. Open Subtitles ولقد جعلني هذا أكثر تصميماً لاحارب من اجل حريتهم ولأبقهم آمنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد