ويكيبيديا

    "جغرافي أكثر إنصافا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • geográfica más equitativa
        
    • espacial más equitativa
        
    Al respecto, opinamos, además, que los nuevos puestos no permanentes deben distribuirse sobre una base geográfica más equitativa. UN وفي هذا الصدد نعتقد أيضا أن الزيادة في عدد المقاعد غير الدائمة ينبغي أن توزع على أساس جغرافي أكثر إنصافا.
    Asimismo, consideramos que los puestos no permanentes adicionales deben distribuirse sobre una base geográfica más equitativa. UN ونعتقد أيضا أن المقاعد اﻹضافية غير الدائمة ينبغي أن توزع على أساس جغرافي أكثر إنصافا.
    Insta a la ONUDI a que procure alcanzar una distribución geográfica más equitativa de su personal directivo y del cuadro orgánico. UN وحث اليونيدو على أن تسعى للتوصل إلى توزيع جغرافي أكثر إنصافا لموظفي المنظمة في الفئة الفنية وعلى مستوى الإدارة.
    Ese importante órgano debe reflejar, tanto en su composición como en sus decisiones, las preocupaciones de todos los Miembros y debe tener una base más transparente y una representación geográfica más equitativa. UN فهذه الهيئة الهامة يجب أن تعبﱢر، في كل من تشكيلها وقراراتها، عن شواغل كل اﻷعضاء، وينبغي أن تحظى بقاعدة أكثر شفافية وبتمثيل جغرافي أكثر إنصافا.
    La secretaría ayudará a los Estados miembros a promover una distribución espacial más equitativa de las actividades económicas, facilitar el acceso a los servicios sociales, incluidos los de educación y salud, y crear oportunidades de empleo. UN وستساعد اﻷمانة البلدان اﻷعضاء في تعزيز إجراء توزيع جغرافي أكثر إنصافا ﻷنشطتها الاقتصادية، وإتاحة الوصول بشكل أيسر إلى مرافق الخدمات الاجتماعية، ومن بينها المرافق التعليمية والصحية، وخلق فرص للعمل.
    Sería deseable promover una interacción más constructiva y aumentar la transparencia entre el Centro y los países en desarrollo, en especial velando por una distribución geográfica más equitativa de su personal, de manera de asegurar que el Centro disponga de prestigio y apoyo universales. UN وقد يكون من المستحب تعزيز تفاعل بناء بدرجة أكبر وزيادة الشفافية بين المركز والبلدان النامية، لا سيما من خلال اعتماد توزيع جغرافي أكثر إنصافا عند تعيين الموظفين بحيث يوفر للمركز اعتبار ودعم عالميان.
    Debemos tener presente en todo momento que nuestra labor en el ámbito de la reforma tiene por objeto aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad de manera de responder a la necesidad de llegar a una representación geográfica más equitativa y de acrecentar la eficacia del Consejo. UN ويجب علينا أن نضع نصب أعيننا دائما أن هدف عملية الإصلاح هي توسيع مجلس الأمن بطريقة تستجيب إلى الحاجة إلى تمثيل جغرافي أكثر إنصافا وزيادة فعالية المجلس.
    Una planificación temprana también daría a los Estados, en particular a los Estados en desarrollo, tiempo suficiente para proponer candidatos a miembro con miras a garantizar una representación geográfica más equitativa. UN فالتخطيط المبكر سيسمح للدول أيضا، ولا سيما الدول النامية، بالوقت الكافي لاقتراح أعضاء حلقات النقاش كي يتسنى ضمان تمثيل جغرافي أكثر إنصافا.
    El objetivo de la reforma de la gestión de los recursos humanos es implantar un sistema amplio y justo de contratación y lograr una distribución geográfica más equitativa. UN 44 - وأشار إلى أن الهدف من إصلاح إدارة الموارد البشرية يكمن في إقامة نظام توظيف يتسم بالشمولية والنزاهة وتحقيق توزيع جغرافي أكثر إنصافا.
    La eventual incidencia de dicho órgano en la evaluación, prevención o distensión de los conflictos internacionales, así como la aplicación efectiva del principio de la igualdad jurídica de los Estados, torna necesaria una mayor democratización o transparencia en el proceso de adopción de decisiones y una distribución geográfica más equitativa en la composición del Consejo. UN واﻷثر المحتمل لتقييم المجلس للصراعات الدولية أو منع وقوعها او تخفيف حدتها، والتطبيق الفعال لمبدأ تساوي الدول أمام القانون يجعلان من الضروري إضفاء قدر أكبر من الديمقراطية أو الشفافية على عملية صنع القرار في المجلس وتوزيع جغرافي أكثر إنصافا في تكوين المجلس.
    Mi delegación acoge con beneplácito la mejora de los procedimientos y métodos de trabajos dirigidos a una mejor operación de la Asamblea General. Apoyamos la reforma del Consejo de Seguridad que busca adaptarlo a las necesidades de democracia y transparencia, especialmente para incrementar el número de sus miembros permanentes y no permanentes sobre la base de una distribución geográfica más equitativa. UN كما يرحب وفد بلادي في تحسين إجراءات وأساليب عمل الجمعية العامة لتمكينها من أداء وظائفها على نحو أفضل ونؤيد إصلاح مجلس الأمن لتكييفه مع متطلبات الديمقراطية والشفافية، وخاصة من خلال زيادة عدد أعضائه الدائمين وغير الدائمين على أساس توزيع جغرافي أكثر إنصافا.
    También desea conocer la manera en que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se propone promover una distribución geográfica más equitativa de los puestos del cuadro orgánico, en particular los de las categorías superiores a la de P-5. UN كما يتطلع الفريق إلى معرفة الكيفية التي يعتزم بها مكتب إدارة الموارد البشرية تشجيع تحقيق توزيع جغرافي أكثر إنصافا لوظائف الفئة الفنية، وخصوصا الرتب الأعلى من الرتبة ف-5.
    Confiamos que el debate general del año pasado sobre el tema de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento de sus miembros, que llevó a la aprobación de la resolución 47/62, esperamos que pueda contribuir a lograr una representación geográfica más equitativa en el Consejo y a fortalecer el proceso de democratización de su labor haciendo sus deliberaciones más transparentes. UN إن المناقشة العامة التي جرت في العام الماضي حول مسألة التمثيل المنصف، وزيادة عضوية مجلس اﻷمن، والتي أدت إلى اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٧/٦٢، يؤمل في أن تسهم في تحقيق تمثيل جغرافي أكثر إنصافا في المجلس، وفي تعزيز عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على عمل المجلس وذلك بجعل مداولاته أكثر وضوحا.
    La secretaría ayudará a los Estados miembros a promover una distribución espacial más equitativa de las actividades económicas, facilitar el acceso a los servicios sociales, incluidos los de educación y salud, y crear oportunidades de empleo. UN وستساعد اﻷمانة البلدان اﻷعضاء في تعزيز إجراء توزيع جغرافي أكثر إنصافا ﻷنشطتها الاقتصادية، وإتاحة الوصول بشكل أيسر إلى مرافق الخدمات الاجتماعية، ومن بينها المرافق التعليمية والصحية، وخلق فرص للعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد