Este es el Laboratorio Nacional Sandia, alguien llamado Jeff Brinkler ha encontrado la forma de tener un proceso de código auto-ensamblado. | TED | هذه مختبرات سانديا الوطنية؛ رجل يدعى جف برنكر قد وجد طريقة للحصول على عملية تشفير ذاتية التكون. |
Vicky Owens, ayudante de Swan, y el jefe de efectos, Jeff Howser. | Open Subtitles | فيكي أوينز,مساعدة سوان,و المشرف على المؤثرات الخاصة.جف هاوزر |
Oh, vamos. Jeff, no deberías ensañarte con una pobre mujer solo porque no puedas conseguir una cita. | Open Subtitles | لأني لست مثلك ليس لدي فاتورة لعاهرة جف ، لاينبغي أن تسخر من عاهرة فقيرة |
Prácticamente en todas partes se suelen recoger ramas y tallos ya muertos que se han secado naturalmente. | UN | وفي معظم الأماكن، يجمع الخشب الميت الذي جف بطريقة طبيعية على شكل غصينات وفروع. |
Se observó a varios niños y adolescentes cruzando varias veces el lecho seco del río sin ningún problema. | UN | وقد شوهد عدد من الأطفال والمراهقين يعبرون النهر الحدودي الذي جف دون عائق عدة مرات. |
Esto es importante, porque en China en 1997, el Río Amarillo se secó durante nueve meses causando grandes pérdidas a la producción agrícola y dolor y pérdidas a la sociedad. | TED | هذا مهم لانه في الصين 1997, النهر الاصفر جف لمدة 9 اشهر ما تسبب في خسارة كبيرة في الناتج الزراعي و ألم وخسارة في المجتمع. |
Tarde o temprano volverá por más. Ya no hay más. La mina está seca. | Open Subtitles | لاحقاً أو الأن سيحتاج الى المزيد لا يوجد المزيد , المنجم جف |
Bueno, Jeff actúa como si fuera una especie de padre del grupo, así que emocionalmente es como si nos dijeran que eres nuestra nueva madre. | Open Subtitles | جف نوعاً ما يتصرف كأنه أب بالقروب لذا عاطفياً ذلك يبدو كأنه يخبرنا أنك أمنا الجديدة |
¿Igual que Britta juró que no le gustaba Jeff y luego de dio una copia de mi poema para que se riera de mi junto con esa Sherri Shepherd? | Open Subtitles | مثل ماقسمت بريتا أنها لاتحب جف ثم أعطته نسخة من قصيدتي حتى يتمكن من السخريه مني هو وتلك السيدة السمراء ؟ |
No más desagradable que cuando Jeff usa pantalones ajustados y tú dices, "Me gustaría darle una palmada a esos panecillos" | Open Subtitles | ليس أسوأ عندما يرتدي جف الجينز الضيق وتقولين أريد أن أصفع تلك المؤخرة على أشياءي الخاصة |
Jeff me hizo hacerlo. Siempre me obliga a hacer cosas. | Open Subtitles | جف أجبرني على القيام به إنه يجبرني دائماً على القيام بأشياء |
Jeff te apreciaba mucho. Lo ayudaste mucho con sus notas. | Open Subtitles | كنت محبباً لـ جف كثيراً ساعدته كثيراً في درجاته |
Jeff y yo solo éramos amigos en la escuela, supongo. | Open Subtitles | أنا و جف كنا صديقين في المدرسة فقط ، على ما أظن |
No sé. La policía pensó que fue culpa de Jeff, supongo. | Open Subtitles | لا أعرف ، رجال الشرطة ظنوا أنه خطأ جف على ما أظن |
He estado enfadado con Jeff desde que murió porque me dijo que estaba sobrio y pensé que había mentido y había hecho algo estúpido, y lo odié por irse de esa forma, pero yo estaba equivocado. | Open Subtitles | لقد كنت غاضباً من جف منذ موته لأنه قال لي إنه لم يكن ثملاً و أنا ظننت أنه كذب و ارتكب فعلاً غبياً |
Pasé por su casa tres veces la semana luego de la muerte de Jeff. | Open Subtitles | مررت بمنزلهم 3 مرات في الأسبوع الذي تلى وفاة جف |
Estaba tan molesto con Jeff y con Hannah por hacer que todo fuera su drama. | Open Subtitles | كنت غاضباً جداً من جف و من هانا لأنها حولت الأمر إلى دراما خاصة بها |
No hemos comido nada durante tres días, y mi leche se ha secado. | Open Subtitles | لم نأكل شيئا منذ ثلاثة أيام ولقد جف ضرعي |
¿Por qué... .. toda esa agua, tan abundante hasta ahora... ..se ha secado repentinamente cuando más la necesitamos? | Open Subtitles | لماذا ؟ لماذا هذا الماء الوفير الذي كنا نملكه فجأة جف الماء في الوقت الذي نحن بأمس الحاجة له ؟ |
Cada vez que veas seco este pozo, ven y llénalo. | Open Subtitles | كل مرة ترين أن هذا البئر قد جف ليس عليك إلا المجئ لملئه |
Pero desde que él vino, el pozo está seco... | Open Subtitles | لكن جف الماء من البئر منذ مجيء هذا إلى هنا |
Pero tal vez descubrimos que la fuente de la juventud es en realidad dentro de nosotros y que solo se secó. | TED | لكن ربما نكون قد اكتشفنا بأن ينبوع الشباب هو في الواقع موجود بداخلنا، وقد جف للتو. |
Yo tenía la boca seca - tal vez no tanto como ahora - pero tenía la boca muy, muy seca. | TED | حينها قد جف حلقي ليس كما هي حالي الان .. لانني تحدثت كثيراً ولكن فعلاً كان قد جف حلقي |
Ya no había agua suficiente para agricultores como ellos, los pozos están secos | Open Subtitles | لم يعد هناك ماء يكفي لمزارعين مثلهم . لقد جف البئر |
Algunos se secaron del todo. | TED | وبعضها جف بالفعل. |
Masa sin prensar - Lodo al que se ha quitado el agua, descargado de una prensa de filtro o un dispositivo similar, que en general contiene entre un 25% y un 35% (m/m), aproximadamente, de sólidos secos. | UN | Cake كتلة جافة - عكارات جف ماؤها من معصرة الفلتر أو أداة شبيهة بذلك، تشتمل على نسبة تتراوح ما بين 25% و35% (م/م) جوامد جافة. |
El pantano de la insurrección terrorista no se secará mientras el arroyo que lo llena no se seque o, al menos, no se reduzca a un hilo de agua. | UN | ولن يتسنى تجفيف مستنقع التمرد الإرهابي إلا إذا جف النبع الذي يغذي ذلك المستنقع، أو تناقض على الأقل تدفقه. |