ويكيبيديا

    "جلالتكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Su Majestad
        
    • Vuestra Majestad
        
    Su Majestad sí que sabe tratar a los animales tontos. Open Subtitles مؤكد أن جلالتكم لكم أسلوب مع الحيوانات البكماء
    Si a Su Majestad no le gusta el leopardo de las nieves puede ser reemplazado de inmediato. Open Subtitles إذا كان جلالتكم لا يحب منحوتة النمر يمكن أن تستبدل حالاً
    Soy bien conciente de que Su Majestad está en el medio de una disputa con Su Santidad. Open Subtitles أنا أدرك جيداً أن جلالتكم في خضم خلاف مع قداسته
    Conspiran contra la Corte de Su Majestad. Open Subtitles ويعملان على التآمر على قصر جلالتكم
    Seolwon Rang humildemente acepta el edicto de Vuestra Majestad. Open Subtitles أنا سيولون رانج أقبل مرسوم جلالتكم بتواضع
    Estoy verdaderamente honrado por las palabras de Su Majestad y pregunte todo lo que pueda si su sagrada Majestad intenta cumplir aquellas promesas hechas en su nombre por Su Gracia, el Duque de Suffolk en Pontefract. Open Subtitles لقد تأثرت كثيرا بكلمات جلالتك وأطلب بكل تواضع من جلالتكم تطبيقا كاملا للوعود
    Todo se ha hecho para proteger al Príncipe en rigurosa concordancia con las instrucciones de Su Majestad. Open Subtitles لقد تم كل شيء لحماية الأمير مع التقيد الصارم لتعليمات جلالتكم
    Su Majestad, aquí están los seis artículos de la fe sobre los que, la Iglesia de Inglaterra de Su Majestad... Open Subtitles صاحب الجلالة هنا مواد الإيمان الستة التي أعتمد عليها جلالتكم لكنيسة انجلترا
    Admiro el gusto de Su Majestad, lo lamento por sus consejeros. Open Subtitles أنا معجب بذوق جلالتكم ويأسفني رأي مستشارك
    Está haciendo una investigación para Su Majestad, sobre la Duquesa de Milán, la sobrina del Emperador. Open Subtitles لقد قام بالتحقيق نيابة عن جلالتكم حول دوقة ميلان أبنة أخ الإمبراطور
    Su Majestad, y, si he inducido a error, fue en base a relatos de los cuales lamento mucho. Open Subtitles وإذا كنت قد ضللت جلالتكم و مجلسه بتقديم مديح على أساس تقارير كاذبة إذا، فأنا آسف حقا لذلك
    ¿Puedo elogiar a Su Majestad por tomar una acción decisiva contra los franceses y por honrar a mi hermano con una facción? Open Subtitles اسمح لي أن أثني على جلالتكم لاتخاذ إجراءات حاسمة ,ضد الفرنسيين وتكريم أخي بالقيادة, اعرف بانه لن يفشل في واجبه
    También entiendo que mantiene relaciones con las hijas de Su Majestad y que frecuentemente las invita a cenar con ella. Open Subtitles أفهم أيضا أنها قد حافظت على علاقاتها مع بنات جلالتكم وتطلب منهم في كثير من الأحيان تناول العشاء معها
    Esta misma iglesia, Su Majestad es sospechosa de sembrar y exponer secretamente herejías luteranas y de hacer caso omiso a las leyes del ayuno. Open Subtitles إنها الكنيسة نفسها ..التي إشتبه بها جلالتكم بزرع بذور الهرطقة اللوثرية وبقيامها عمدا بخرق قوانين الصيام
    Su Majestad, esa pobre y sufrida gente han rogado para que les permita recibir la gracia de Su Majestad. Open Subtitles صاحب الجلالة هؤلاء الرعايا الفقراء والمعانون يقومون بالتوسل ليتلقون من جلالتكم مكرمة النعمة
    Mary, y amueblados con los tapices y platería de Su Majestad, traídos desde Londres. Open Subtitles من نسيج جلالتكم وقد تم أحضار اللوحة من لندن
    En gratitud por el gentil perdón de Su Majestad de nuestros anteriores y graves pecados esperamos que Su Majestad acepte estos monederos con oro. Open Subtitles ويعبرون عن إمتنانهم لجهود جلالتك على العفو الكريم لما بدر منا من خطايا سابقة نأمل أن يقبل جلالتكم محافظ الذهب هذه
    Estoy seguro de que Su Majestad está al tanto de que mi señor, el Emperador, una vez más está en guerra con el Rey Francis. Open Subtitles أنا واثق من جلالتكم على علم بأن سيدي, الامبراطور مرة أخرى في حالة حرب مع الملك فرانسيس
    Su Majestad debería saber que la Monarca regente de Escocia ha dado permiso para que empiecen las negociaciones respecto al contrato de matrimonio entre su hija María, próxima a ser Reina de Escocia, y su hijo, el Príncipe Edward. Open Subtitles جلالتكم يجب أن يعرف بأن الملكة ريجنت في اسكتلندا قدمت الإذن لبدء المفاوضات فيما يتعلق بعقد الزواج
    Cuando los ancestros de Vuestra Majestad lucharon en Francia, se hicieron con provincias enteras. Open Subtitles عندما قاتل أسلاف جلالتكم في فرنسا، حصلوا على مقاطعات بأكملها.
    La reina escribió a su hermano, el rey de España a pesar de que Vuestra Majestad se lo prohibió expresamente. Open Subtitles كتبت الملكة لأخيها ملك إسبانيا على الرغم من جلالتكم صراحة نهى لها أن تفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد