Celebra sesiones plenarias en seis ciudades costeras situadas en los siguientes países: el Brasil, los Estados Unidos de América, el Japón, los Países Bajos, Portugal y Sudáfrica. | UN | وتعقد اللجنة جلسات عامة في ست مدن ساحلية في أنحاء العالم، تقع في البلدان التالية: اليابان والبرازيل وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية وجنوب أفريقيا والبرتغال. |
No deberían celebrarse sesiones plenarias en La Haya. | UN | لا ينبغي عقد جلسات عامة في لاهاي. |
III. sesiones plenarias en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General | UN | ثالثا - جلسات عامة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة |
3. En cumplimiento de las resoluciones mencionadas, el Grupo de Trabajo celebró diez sesiones públicas del 26 al 30 de mayo de 1997. | UN | ٣- وعملا بالقرارات المذكورة أعلاه، عقد الفريق العامل ٠١ جلسات عامة في الفترة من ٦٢ إلى ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١. |
5. La Junta Ejecutiva celebró tres sesiones plenarias los días 9 y 10 de febrero de 1993. | UN | ٥ - وقد عقد المجلس التنفيذي ثلاث جلسات عامة في ٩ و ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣. |
Aunque las deliberaciones sobre el TCPMF continuaron en sesiones plenarias de la Conferencia, no pudieron reemplazar las negociaciones sustantivas en el contexto de un comité ad hoc. | UN | وإذا كانت مداولات معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية قد استمرت في جلسات عامة في مؤتمر نزع السلاح فإنها لم تستطع أن تحل محل المفاوضات الموضوعية في اللجنة المخصصة. |
En principio, los servicios de conferencias disponibles permitirán a la Comisión celebrar un máximo de 10 sesiones plenarias por semana. | UN | 12 - ستمكن المرافق المتاحة للمؤتمرات اللجنة، من حيث المبدأ، من عقد ما لا يزيد على 10 جلسات عامة في الأسبوع. |
El grupo de trabajo celebró cinco sesiones plenarias durante sus dos reuniones. | UN | وعقد الفريق العامل خمس جلسات عامة في دورتيه. |
El Comité también celebrará sesiones plenarias en julio, siempre que sea necesario tomar decisiones oficiales sobre varias de las cuestiones, y terminará su labor antes del fin de ese mes. | UN | وأضاف أن اللجنة ستعقد أيضا جلسات عامة في تموز/يوليه كلما كان ذلك ضروريا للقيام رسميا باتخاذ قرارات بشأن عدد من المسائل وأنها ستتم عملها قبل نهاية ذلك الشهر. |
Decide destinar cuatro sesiones plenarias en su quincuagésimo cuarto período de sesiones al seguimiento del Año, seguimiento que se debería realizar en el nivel apropiado de formulación de políticas a escala mundial. | UN | ٢٣ - تقرر أن تكرس أربع جلسات عامة في دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية، على أن تعقد هذه الجلسات على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسات. |
23. Decide destinar cuatro sesiones plenarias en su quincuagésimo cuarto período de sesiones al seguimiento del Año, seguimiento que se debería realizar en el nivel apropiado de formulación de políticas a escala mundial. | UN | ٢٣ - تقرر أن تكرس أربع جلسات عامة في دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية، على أن تعقد هذه الجلسات على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسات. |
Se celebrarán 10 sesiones plenarias en el período de cinco días, a razón de dos sesiones por día, de 10.00 horas a 13.00 horas y de 15.00 horas a 18.00 horas. | UN | 23 - ستعقد عشر جلسات عامة في غضون خمسة أيام، أي جلستان يوميا على النحو التالي: من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Se celebrarán 10 sesiones plenarias en el período de cinco días, a razón de dos sesiones por día, de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 horas a 18.00 horas. | UN | 20 - ستعقد عشر جلسات عامة في غضون خمسة أيام، أي جلستان يوميا وفقا للجدول الزمني التالي: من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Al respecto y para facilitar un amplio intercambio de opiniones sobre la cuestión, la Asamblea celebrará sesiones plenarias en virtud del tema 10 del programa, “Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización”, a partir del lunes 12 de diciembre, por la mañana. | UN | وفي هذا الصدد، وبغية تسهيل إجراء تبادل واسع وشامل لﻵراء حول هذه المسألة، ستعقد الجمعية العامة جلسات عامة في إطار البند ١٠ من جدول اﻷعمال " تقريـــــر اﻷمين العــام عن أعمال المنظمة " تبدأ يوم الاثنين ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، صباحا. |
21. Decide destinar cuatro sesiones plenarias en su quincuagésimo cuarto período de sesiones al seguimiento del Año, seguimiento éste que se debería realizar en un plano mundial apropiado de formulación de políticas. | UN | " ٢١ - تقرر أن تكرس أربع جلسات عامة في دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية، على أن تعقد هذه الجلسات على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسة " . |
2. El Grupo de Trabajo celebró tres sesiones públicas, los días 3, 6 y 10 de agosto de 1999. | UN | 2- وقد عقد الفريق العامل ثلاث جلسات عامة في 3 و6 و10 آب/أغسطس 1999. |
3. En cumplimiento de las resoluciones mencionadas, el Grupo de Trabajo celebró 10 sesiones públicas del 22 al 26 de mayo de 2000. | UN | 3- وعملا بالقرارات المذكورة أعلاه، عقد الفريق العامل عشر جلسات عامة في الفترة من 22 إلى 26 أيار/مايو 2000. |
Durante el período de sesiones, el Grupo de Trabajo celebró nueve sesiones plenarias, los días 3, 4, 7, 13 y 14 de febrero de 1997 y el 2 de abril de 1997. | UN | وعقد الفريق العامل أثناء الدورة تسع جلسات عامة في ٣ و٤ و٧ و٣١ و٤١ شباط/فبراير ٧٩٩١ ويوم ٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
11. Durante la segunda reunión preparatoria se celebraron cuatro sesiones plenarias los días 28 y 29 de junio de 2004. | UN | 11- عقد الاجتماع التحضيري الثاني 4 جلسات عامة في 28 و29 حزيران/يونيه 2004. |
8. La CP y la CP/RP se reunirían en sesiones plenarias más adelante en la semana, para tratar los temas de sus programas que no se hubieran remitido a los órganos subsidiarios. | UN | 8- وسيعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف جلسات عامة في وقت لاحق من الأسبوع لتناول البنود المدرجة في جدولي أعمالهما التي لم تُحل إلى الهيئات الفرعية. |
En principio, los servicios de conferencias disponibles permitirán a la Comisión celebrar un máximo de 10 sesiones plenarias por semana. | UN | 12 - ستمكن المرافق المتاحة للمؤتمرات اللجنة، من حيث المبدأ، من عقد ما لا يزيد على 10 جلسات عامة في الأسبوع. |
La opción A consistiría en sesiones plenarias durante todos los días de cada reunión, con interpretación en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. La opción B, el enfoque que se estaba ensayando en la reunión en curso, consistiría en dos días de sesiones plenarias con interpretación y dos días de reuniones de grupos de contacto y otros grupos, solamente en inglés. | UN | يقضي الخيار ألف بعقد جلسات عامة في كل يوم من أيام الاجتماع وتوفير الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، ويستتبع الخيار باء، وهو النهج الذي يجري اختباره في الاجتماع الحالي، عقد جلسات عامة لمدة يومين مع توفير الترجمة الشفوية واجتماعات أفرقة اتصال وغيرها لمدة يومين باللغة الإنجليزية فقط. |
El juicio público en la justicia de menores sólo debe ser posible en casos muy precisos y previa autorización por escrito del tribunal. | UN | وينبغي ألا يسمح بعقد جلسات عامة في قضاء الأحداث إلا في حالات محددة وبقرار خطي من المحكمة. |
3. Decide que, en su quincuagésimo período de sesiones, dedicará hasta cuatro sesiones plenarias a conmemorar el décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud y a examinar, con miras a su aprobación, el programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes; | UN | ٣ - تقرر أن تكرس ما يصل الى أربع جلسات عامة في دورتها الخمسين للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب وأن تنظر في برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بغية اعتماده؛ |
La redacción se llevó a cabo con la asistencia de las sesiones plenarias celebradas en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, en 2002 y 2003. | UN | وتمت صياغة التقريرين بفضل المساعدة المقدمة في إطار جلسات عامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في العامين 2002 و 2003. |