ويكيبيديا

    "جلستها العامة الختامية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su sesión plenaria de clausura
        
    • la sesión plenaria de clausura
        
    • su última sesión plenaria y
        
    • la última sesión plenaria
        
    • sesión plenaria de clausura de
        
    • su sesión plenaria final
        
    • sesión de clausura
        
    125. En la tercera sesión, el Presidente anunció que consultaría a las Partes interesadas y que informaría sobre los resultados de esas consultas al OSE en su sesión plenaria de clausura. UN 125- وفي الجلسة الثالثة، أعلن الرئيس أنه سيُجري مشاورات مع الأطراف المهتمة بالأمر وسيقدم تقريراً عن نتائج تلك المشاورات إلى الهيئة الفرعية في جلستها العامة الختامية.
    78. En su sesión plenaria de clausura, el 21 de febrero de 2002, la Comisión aprobó las recomendaciones convenidas sobre este tema (véase el capítulo I supra). UN 78- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 21 شباط/فبراير 2002، توصيات متفقاً عليها فيما يتعلق بهذه المسألة (انظر الفصل الأول أعلاه).
    81. En su sesión plenaria de clausura, del 27 de febrero de 2003, la Comisión aprobó las recomendaciones convenidas (véase el capítulo I). UN 81- اعتمدت اللجنة في جلستها العامة الختامية المعقودة في 27 شباط/فبراير 2002 توصياتها المتفق عليها (انظر الفصل الأول).
    145. En la tercera sesión, el Presidente del OSE anunció que consultaría con las partes interesadas e informaría al OSE sobre los resultados de esas consultas en la sesión plenaria de clausura. UN 145- وفي الجلسة الثالثة، أعلن رئيس الهيئة الفرعية أنه سوف يتشاور مع الأطراف المهتمة ويقدم تقريراً عن محصلة هذه المشاورات إلى الهيئة الفرعية في جلستها العامة الختامية.
    21. El informe de la Comisión será aprobado en su última sesión plenaria y sometido a la Junta de Comercio y Desarrollo para que lo examine. UN 21- سيُعتمد تقرير اللجنة في جلستها العامة الختامية وسيقدَّم إلى مجلس التجارة والتنمية للنظر فيه.
    11. En su sesión plenaria (de clausura), celebrada el 22 de mayo de 2003, el Grupo de Trabajo aprobó las conclusiones convenidas sobre el tema 3 del programa. (Las conclusiones convenidas, pueden verse en el capítulo I.) UN 11- اعتمدت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 22 أيار/مايو 2003، استنتاجات متفقاً عليها بشأن البند 3 من جدول الأعمال (للاطلاع على الاستنتاجات المتفق عليها، انظر الفصل الأول أعلاه).
    18. En su sesión plenaria (de clausura), celebrada el 22 de mayo de 2003, el Grupo de Trabajo aprobó las conclusiones convenidas sobre el tema 6 del programa. (Las conclusiones convenidas pueden verse en el capítulo I.) UN 18- اعتمدت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 22 أيار/مايو 2003، استنتاجات متفقاً عليها بشأن البند 6 من جدول الأعمال (للاطلاع على الاستنتاجات المتفق عليها، انظر الفصل الأول أعلاه).
    2. En su sesión plenaria de clausura, celebrada el 6 de julio de 2004, el Grupo de Trabajo adoptó las conclusiones convenidas (éstas figuran en el capítulo I supra). UN 2- اعتمدت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 6 تموز/يوليه 2004، الاستنتاجات المتفق عليها (للاطلاع على الاستنتاجات المتفق عليها، انظر الفصل الأول أعلاه).
    88. En su sesión plenaria de clausura, celebrada el 25 de febrero de 2005, la Comisión decidió que los resúmenes del Presidente sobre los temas 3, 4, 5, 6 y 8 se incluyeran en su informe. UN 88- قررت اللجنة في جلستها العامة الختامية المعقودة في 25 شباط/فبراير 2005 أن تُدرَج في تقريرها الملخصات التي أعدها الرئيس بشأن البنود 3 و4 و5 و6 و8.
    20. En su sesión plenaria de clausura, celebrada el 31 de mayo de 2005, el Grupo de Trabajo aprobó conclusiones convenidas sobre la financiación de expertos (cuyo texto figura en el capítulo I supra). UN 20- اعتمدت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 31 أيار/مايو 2005، الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تمويل الخبراء (للاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر الفصل الأول أعلاه).
    82. En su sesión plenaria de clausura, celebrada el 10 de febrero de 2006, la Comisión tomó nota de los informes de las reuniones de expertos que figuraban en los documentos TD/B/COM.1/EM.27/3, TD/B/COM.1/EM.28/5 y TD/B/COM.1/EM.29/3. UN 82- أحاطت اللجنة علماً، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 10 شباط/فبراير 2006، بتقارير اجتماعات الخبراء الواردة في الوثائق TD/B/COM.1/EM.27/3 وTD/B/COM.1/EM.28/5 وTD/B/COM.1/EM.29/3.
    97. En su sesión plenaria de clausura, el 24 de febrero de 2006, la Comisión decidió incluir en su informe los resúmenes del Presidente sobre los temas 3, 4, 5 y 6, así como sobre la reunión de alto nivel sobre cómo ascender en la escala del comercio y el desarrollo. UN 97- قررت اللجنة في جلستها العامة الختامية المعقودة في 24 شباط/فبراير 2006 أن تدمج في تقريرها موجزات الرئيس بشأن البنود 3 و4 و5 و6 وبشأن الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بارتقاء سلَّم التجارة والتنمية.
    91. En su sesión plenaria de clausura, celebrada el 24 de febrero de 2006, la Comisión decidió que los resúmenes del Presidente sobre los temas 3, 4, 5 y 6 se incluyeran en su informe. UN 91- قررت اللجنة في جلستها العامة الختامية المعقودة في 24 شباط/فبراير 2006 تضمين تقريرها الملخصات التي قدمها الرئيس بشأن البنود 3 و4 و5 و6.
    28. En su sesión plenaria de clausura, celebrada el 29 de junio de 2006, el Grupo de Trabajo autorizó al Relator a que preparara el informe sobre su período de sesiones, de acuerdo con la práctica habitual. UN 28- أذنت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 29 حزيران/يونيه 2006، للمقرر بإعداد التقرير المتعلق بدورتها، جرياً على العادة.
    17. En su sesión plenaria de clausura, celebrada el 13 de septiembre de 2007, el Grupo de Trabajo aprobó un proyecto de decisión para su presentación a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 54º período ordinario de sesiones. UN 17- وافقت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2007، على مشروع مقرر لتقديمه إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته العادية الرابعة والخمسين.
    127. En la cuarta sesión, el Presidente anunció que consultaría a las Partes interesadas y que informaría sobre los resultados de esas consultas al OSE en su sesión plenaria de clausura. UN 127- وفي الجلسة الرابعة، أعلن الرئيس أنه سيتشاور مع الأطراف المعنية وسيقدم تقريراً بشأن نتائج تلك المشاورات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها العامة الختامية.
    104. En la sesión plenaria de clausura, el 8 de febrero de 2002, la Comisión aprobó las recomendaciones convenidas sobre este tema (dichas recomendaciones figuran en el capítulo I del presente documento). UN 104- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 8 شباط/فبراير 2002، التوصيات المتفق عليها بشأن هذا البند. (للاطلاع على التوصيات المتفق عليها، انظر الفصل الأول أعلاه).
    119. En la sesión plenaria de clausura, el 8 de febrero de 2002, la Comisión aprobó las recomendaciones convenidas sobre este tema (dichas recomendaciones figuran en el capítulo I del presente documento). UN 119- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 8 شباط/فبراير 2002، التوصيات المتفق عليها بشأن هذا البند. (للاطلاع على التوصيات المتفق عليها، انظر الفصل الأول أعلاه).
    130. En la sesión plenaria de clausura, el 8 de febrero de 2002, la Comisión tomó nota del informe provisional que lleva la signatura TD/B/COM.1/48. UN 130- أحاطت اللجنة علماً، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 8 شباط/فبراير 2002، بالتقرير المرحلي الوارد في الوثيقة TD/B/COM.1/48.
    23. El informe de la Comisión será aprobado en su última sesión plenaria y sometido a la Junta de Comercio y Desarrollo para que lo examine. UN 23- سيُعتمد تقرير اللجنة في جلستها العامة الختامية وسيقدَّم إلى مجلس التجارة والتنمية للنظر فيه.
    19. El informe de la Comisión se aprobará en la última sesión plenaria y se presentará a la Junta de Comercio y Desarrollo para su examen. UN ٩١- سيُعتمد تقرير اللجنة في جلستها العامة الختامية وسيقدم إلى مجلس التجارة والتنمية للنظر فيه.
    25. En la sesión plenaria de clausura de la continuación del período de sesiones, celebrada el 31 de mayo de 2005, el Grupo de Trabajo aprobó el programa provisional para su 45º período de sesiones (véase el anexo I). UN 25- وافقت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية المعقودة لدورتها المستأنفة والمعقودة في 31 أيار/مايو 2005، على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين (انظر المرفق الأول أدناه).
    Como se describe en el informe de los copresidentes del grupo de trabajo conjunto de composición abierta, que fue aprobado por las conferencias de las Partes en su sesión plenaria final y se reproduce en el anexo IV del presente informe, el grupo de trabajo se reunió cuatro veces, los días lunes y martes 22 y 23 de febrero de 2010. UN 26- وكما هو مبيّن في تقرير الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المفتوح العضوية، الذي وافقت عليه مؤتمرات الأطراف في جلستها العامة الختامية ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير، اجتمع الفريق العامل أربع مرات، في يومي الاثنين والثلاثاء 22 و23 شباط/فبراير 2010.
    37. En su sesión de clausura, celebrada el 31 de enero de 2007, el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe, sujeto a las modificaciones de los resúmenes de las declaraciones, y autorizó al Relator a ultimar el informe. UN 37- اعتمدت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2007، مشروع تقريرها، رهناً بالتعديلات التي ستدخل على موجز البيانات، وأذنت باستكمال التقرير مع مراعاة المداولات التي دارت في الجلسة الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد