La CP quizá desee establecer un comité plenario en su sesión plenaria de apertura y nombrar a su Presidente. | UN | وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفي أن يعين رئيسها. |
La CP quizá desee establecer un Comité Plenario en su sesión plenaria de apertura y nombrar a su Presidente. | UN | وعليه قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفي أن يعين رئيسها. |
La CP quizá desee establecer un comité plenario en su sesión plenaria de apertura y nombrar a su Presidente. | UN | وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي أن يعين رئيسها. |
59. En su sesión plenaria inaugural, el Grupo de Trabajo Intergubernamental eligió a los siguientes integrantes de su Mesa: | UN | 59- انتخب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل في جلسته العامة الافتتاحية أعضاء مكتبه على النحو التالي: |
Las delegaciones de Kuwait, el Iraq, la India y el Sudán hicieron uso de la palabra durante la sesión plenaria de apertura. | UN | وأدلت ببيانات أمام المجلس خلال جلسته العامة الافتتاحية وفود السودان والعراق والكويت والهند. |
81. En su sesión plenaria de apertura, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.1/EM.9/1. | UN | 81- وأقر اجتماع الخبراء في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً جدول الأعمال المؤقت الذي عُمم في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.9/1. |
Por consiguiente, la CP tal vez desee establecer un Comité Plenario en su sesión plenaria de apertura y designar a su Presidente. | UN | وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي تسمية رئيسها. |
Por consiguiente, la CP tal vez desee establecer un Comité Plenario en su sesión plenaria de apertura y designar a su Presidente. | UN | وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي تسمية رئيسها. |
29. En su sesión plenaria de apertura, celebrada el 29 de julio de 1998, el Grupo Intergubernamental de Expertos eligió a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | ٩٢- قام فريق الخبراء الحكومي الدولي في جلسته العامة الافتتاحية المعقودة يوم اﻷربعاء الموافق ٩٢ تموز/يوليه ٨٩٩١ بانتخاب أعضاء مكتبه على النحو التالي: |
43. También en su sesión plenaria de apertura la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.1/EM.10/1. | UN | 43- واعتمد اجتماع الخبراء في جلسته العامة الافتتاحية أيضا جدول الأعمال المؤقت الذي تم تعميمه في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.10/1. |
44. En su sesión plenaria de apertura, celebrada el 25 de septiembre de 2000, la Conferencia eligió al Presidente y los demás miembros de la Mesa, como sigue: | UN | 44- انتخب المؤتمر في جلسته العامة الافتتاحية في 25 أيلول/سبتمبر 2000 رئيسه وأعضاء مكتبه الآخرين على النحو التالي: |
Por consiguiente, el Presidente invitará al GTE-CLP a que establezca seis grupos de contacto sobre esos temas en su sesión plenaria de apertura. | UN | ووفقاً لذلك، سيدعو الرئيس الفريق العامل المخصص للقيام في جلسته العامة الافتتاحية بإنشاء ستة أفرقة اتصال معنية بهذه الموضوعات. |
En su sesión plenaria de apertura, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó el programa provisional contenido en el documento TD/B/EX(52)/1. | UN | ٢ - أقر مجلس التجارة والتنمية في جلسته العامة الافتتاحية جدول الأعمال المؤقت للدورة الوارد في الوثيقة TD/B/EX(52)/1. |
57. En su sesión plenaria de apertura, la reunión de expertos acordó que la Presidencia resumiera los debates. | UN | 57- اتفق اجتماع الخبراء، في جلسته العامة الافتتاحية على أن يُعدّ الرئيس موجزاً للمناقشات. |
74. También en su sesión plenaria de apertura, la Reunión multianual de expertos acordó que la Presidenta prepararía un resumen de los debates. | UN | 74- اتفق اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، على أن يعد الرئيس موجزاً للمناقشات. |
98. También en su sesión plenaria de apertura, la Conferencia aprobó el reglamento del período de sesiones, contenido en el documento TD/RBP/CONF.7/9. | UN | 98- اعتمد المؤتمر، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، النظام الداخلي للدورة الوارد في الوثيقة TD/RBP/CONF.7/9. |
En su sesión plenaria inaugural se dirigieron al Consejo las delegaciones de Kuwait, el Iraq, Bangladesh, la República Islámica del Irán, Jordania y el Sudán. | UN | وقد أدلت وفود الكويت والعراق وبنغلاديش وجمهورية إيران اﻹسلامية واﻷردن والسودان بكلمات في المجلس أثناء جلسته العامة الافتتاحية. |
67. En su sesión plenaria inaugural, el Grupo de Trabajo Intergubernamental eligió a los siguientes integrantes de su mesa: | UN | 67- انتخب الفريق الحكومي الدولي العامل، في جلسته العامة الافتتاحية أعضاء مكتبه على النحو التالي: |
Las delegaciones de Kuwait y el Iraq hicieron uso de la palabra ante el Consejo durante la sesión plenaria de apertura. | UN | وقام وفدا الكويت والعراق بإلقاء بيان أمام المجلس في جلسته العامة الافتتاحية. |
Los representantes de Kuwait, el Iraq, el Sudán, Turquía y Palestina hicieron declaraciones en la sesión plenaria de apertura del Consejo. | UN | وتحدث أمام المجلس في جلسته العامة الافتتاحية ممثلو الكويت والعراق والسودان وتركيا وفلسطين. |
26. También en su sesión de apertura, la Reunión multianual de expertos aprobó el programa provisional del período de sesiones (que figura en el documento TD/B/C.I/MEM.6/1). | UN | 26- أقر اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، جدول الأعمال المؤقت للدورة (الوارد في الوثيقة TD/B/C.I/MEM.6/1). |
78. También en esa sesión plenaria de apertura, el Grupo Intergubernamental de Expertos aprobó el programa provisional del período de sesiones (TD/B/COM.2/CLP/58). | UN | 78- أقر فريق الخبراء الحكومي الدولي، في جلسته العامة الافتتاحية كذلك جدول الأعمال المؤقت لدورته (TD/B/COM.2/CLP/58). |