Cientos de miles de personas quiebran sus cráneos al año como melones en sus motos. | Open Subtitles | مئات الآلاف من الناس كسرت جماجمهم بسبب حوادث الدراجات النارية |
Cuando las madres regresan pueden empujarse a través de la angosta entrada sólo a causa de sus cráneos inusualmente aplanados. | Open Subtitles | عند عودة الأمهات , يندفعن خلال المدخل الضيق فقط بسبب جماجمهم المسطّحة جدا. |
Sólo presionando la bala de lleno en sus cráneos. | Open Subtitles | ضغط على الرصاصة و أدخلها داخل جماجمهم فحسب |
Todas las victimas murieron por un objeto punzante en la parte de atras del cráneo. | Open Subtitles | مات الضحايا كلهم من ثقوب في مؤخرة جماجمهم |
Si es así, les aplastaré el cráneo con mis manos. | Open Subtitles | إذا فعلوا، وأنا سحق جماجمهم مع يدي عارية. |
Sus calaveras. Mira las calaveras. | Open Subtitles | جماجمهم, انظر إلى جماجمهم يا رجل |
Puedo saber cuando la gente miente porque veo sus cráneos abiertos y les quito sus habilidades de sus cerebros. | Open Subtitles | أنا أعرف متى يكذب الناس لأنني كنت أقطع جماجمهم و آخذ قدراتهم |
Entiendo su situación, pero tengo dos cadáveres en el depósito con agujeros en sus cráneos y la única conexión entre ambos es usted. | Open Subtitles | لكن لديّ جثتان في المشرحة وبهم حفرات حفرت بداخل جماجمهم والصلة الوحيدة بينهم هي أنت |
Es frustrante tratar con cosas que se han grabado en sus cráneos. | Open Subtitles | من المحبط جداً محاولة التعامل مع تلك الذكريات المختبئة فى جماجمهم |
Cuando los atrapaban, los destrozaban, comenzaban a golpear sus cráneos. | Open Subtitles | عندما أمسكوا بهم قاموا بتمزيقهم إربا بدأوا في شق جماجمهم |
Y resulta que la respuesta es porque sus cerebros están empaquetados dentro de sus cráneos de una manera diferente de la de los nuestros, nuestros cerebros de seres humanos, están empacados. | TED | واتضح أنّ الجواب على ذلك لأن أدمغتهم يتم تعبئتها داخل جماجمهم بطريقة مختلفة عن أدمغتنا نحن البشر صحيح، لدينا أدمغتنا معبئة. |
Colgarán sus cráneos de los árboles. | Open Subtitles | جماجمهم ستعلق من رؤوس الأشجار |
... y destrozaban sus cráneos contra las paredes de las casas. | Open Subtitles | ... وحطمت جماجمهم... ... على الجدران... ... من المنازل. |
Lleva todos los cuerpos al bosque y entiérralos profundo... de modo que cuando las lluvias lleguen y los animales caven... sus cráneos no sean encontrados. | Open Subtitles | خذ جميع الجثث إلى الغابة وادفنهم عميقا... حتى إذا هطل المطر وحفرت الحيوانات لا يُعثر على جماجمهم. |
Tienes que poder empujarlo porque a veces sus cráneos no son tan suaves y vas a tener que... | Open Subtitles | يجب أن يتسنّى لك طمرها. إذ أن جماجمهم أحيانًا لا تكون هشّة كفاية، وسيتعيّن أن يمكنك... |
Probablemente ingresa aprovechando la debilidad de su cráneo. | Open Subtitles | على الأرجح دخل منطقتهم الطريـة تلك الموجودة في جماجمهم |
Les rompemos el cráneo para destrozarles el cerebro. | Open Subtitles | قمنا بسحق جماجمهم لتحطيم أدمغتهم. |
Sabemos que el asesino inyectaba a sus víctimas opiáceos en la base del cráneo. | Open Subtitles | نعرف أنّ القاتل حقن ضحاياه بـ"الأفيون" في قاعدة جماجمهم. |
Tras analizarlo se ve, que tenían el cráneo roto. | Open Subtitles | يقول المختبر بأن جماجمهم هشمت |
Lo organizan los mayas e imagino que esos calaveras estarán allí. | Open Subtitles | " ماينز " يستيجيبون له أعتقد جماجمهم ستكون حاضرة |