I. DEFINICIONES, PRINCIPIOS Y OBJETIVOS DE UNA ESTRATEGIA GLOBAL DE REASENTAMIENTO DE las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado | UN | أولا - التعاريف والمبادئ واﻷهداف الخاصة باستراتيجية شاملة ﻹعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح |
B. Acuerdo para el Reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado | UN | باء - الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح |
14. Crear el Fondo para la ejecución del Acuerdo para el Reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado. | UN | ١٤ - إنشاء صندوق تنفيذ اتفاق إعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح. |
Acuerdo para el Reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado (A/48/954-S/1994/751, anexo I) | UN | الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح )A/48/954-S/1994/751، المرفق اﻷول( |
B. Acuerdo para el Reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado | UN | باء - الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح |
B. Acuerdo para el Reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado | UN | باء - الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح |
B. Acuerdo para el Reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado | UN | باء - الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح اللاجئون |
b) El Acuerdo para el Reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado, suscrito en Oslo el 17 de junio de 1994; | UN | )ب( الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح الموقع في أوسلو، في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ |
En cuanto al Acuerdo para el reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado, el sistema de las Naciones Unidas y los países donantes están representados como observadores en la Comisión Técnica creada en agosto de 1994 para ocuparse de aspectos relacionados con los preparativos. | UN | وفيما يختص بالاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح فإن منظومة اﻷمم المتحدة والبلدان المانحة ممثلة كمراقبين في اللجنة التقنية التي أنشئت في آب/اغسطس ١٩٩٤ لتنفيذ الجوانب التحضيرية. |
Esta área verificará los compromisos contraídos en dos acuerdos, el Acuerdo para el Reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado y el Acuerdo sobre Bases para la Incorporación de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca a la Legalidad. | UN | )ﻫ( إعادة التوطين واﻹدماج: ستقوم الوحدة في هذا المجال بالتحقق من الالتزامات في اتفاقين هما، الاتفاق بشأن إعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح والاتفاق بشأن أساس إدماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية. |
El Acuerdo para el Reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado, define como población desarraigada, al conjunto de personas que desarraigadas por motivos vinculados con el enfrentamiento armado, viven en Guatemala o en el exterior e incluyen en particular los refugiados, los retornados y los desplazados internos, tanto dispersos como agrupados, incluyendo las Comunidades de Poblaciones en Resistencia. | UN | يعرّف الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح هؤلاء السكان بأنهم مجموع الأشخاص الذين شرّدوا لأسباب تتصل بالنزاع المسلح فأصبحوا يعيشون في غواتيمالا أو خارجها، ومنهم بوجه خاص اللاجئون والعائدون والمشردون داخليا، سواء كانوا مبعثرين أو متجمعين، ويشملون مجتمعات السكان من أفراد المقاومة. |
l) En cumplimiento del Acuerdo de Reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado y del Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas, deberá incorporarse a las promotoras y promotores de educación de las comunidades al sistema nacional de educación, y respetarse los contenidos educativos propios de las comunidades indígenas y de las poblaciones desarraigadas. | UN | )ل( تنفيذا ﻷحكام الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح والاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، سيُطعﱠم النظام الوطني للتعليم بأخصائيين في توسيع نطاق التغطية التعليمية ليشمل المجتمعات المحلية، كما ستراعى المناهج الدراسية الخاصة بمجتمعات السكان اﻷصليين والسكان المشردين. |
f) Establecer y aplicar procedimientos judiciales o no judiciales ágiles para dirimir los litigios sobre tierra y otros recursos naturales (en particular arreglo directo y conciliación), teniendo en cuenta los compromisos del Acuerdo sobre Reasentamiento de las Poblaciones Desarraigadas por el Enfrentamiento Armado y el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas. | UN | )و( وضع وتطبيق اجراءات قضائية أو غير قضائية سريعة من أجل فض النزاعات المتعلقة باﻷراضي وغيرها من الموارد الطبيعية )ولا سيما بالاتفاق المباشر والتوفيق( مع مراعاة التعهدات الواردة في الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح والاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، والقيام، علاوة على ذلك، بوضع اجراءات تسمح بما يلي: |