ويكيبيديا

    "جماعات دينية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • grupos religiosos
        
    • comunidades religiosas
        
    • de religiones
        
    • grupo religioso
        
    • cultos
        
    • agrupaciones religiosas
        
    • de comunidades confesionales
        
    • la religión
        
    • comunidades basadas
        
    • organizaciones religiosas
        
    Declaró que en el Estado Parte se había introducido legislación estricta sobre los grupos religiosos tras el suicidio de varios miembros de cultos. UN وذكر أن الدولة الطرف سنَّت تشريعات صارمة بشأن الجماعات الدينية عقب عدة عمليات انتحار أقدم عليها أعضاء في جماعات دينية.
    El resto pertenece a grupos religiosos más pequeños o carece de creencias religiosas. UN وينتمي الباقون إما إلى جماعات دينية صغيرة أو ليست لهم معتقدات دينية محددة.
    Según esos responsables han surgido problemas de menor cuantía, como por ejemplo, la existencia de grupos religiosos que diseminan una propaganda negativa contra todo movimiento religioso nuevo. UN وأشار هؤلاء المسؤولون إلى وجود مشاكل يعتبرونها ثانوية، وهي وجود جماعات دينية تنشر دعاية سلبية عن كل حركة دينية جديدة.
    Del mismo modo que otras comunidades religiosas, los aborígenes desean el reconocimiento de sus actividades religiosas en los lugares de trabajo. UN وعلى غرار جماعات دينية أخرى، يود السكان اﻷصليون أن يعترف لهم بالفعل بأيامهم الدينية في أماكن العمل.
    En otros casos, el propio Gobierno deniega de manera ostensible el registro oficial de algunas comunidades religiosas, en particular las de minorías. UN وفي حالات أخرى، تعمل الحكومة نفسها جاهدة على حرمان جماعات دينية معينة من التسجيل، وخصوصا الأقليات الدينية.
    En algunos de estos casos, ciertos grupos religiosos, como el grupo “Guerra Santa Islámica”, afirmaron después ser responsables de los secuestros. UN وفي البعض من هذه الحالات، كانت جماعات دينية مثل جماعة الجهاد الإسلامي تعلن عن مسؤوليتها عن الاختطافات بعد وقوعها.
    Algunas actividades delictivas pueden estar asociadas a la intolerancia contra miembros de otras culturas o grupos religiosos, raciales o étnicos. UN ويمكن أن ترتبط بعض الأنشطة الجنائية بعدم التسامح لدى أعضاء ثقافات أو جماعات دينية أو عنصرية أو عرقية أخرى.
    La reticencia de los gobiernos a registrar oficialmente a algunos grupos religiosos o comunidades de creencias obedece a una serie de factores. UN ويعزى تردد الحكومات في تسجيل جماعات دينية أو طوائف دينية معينة بشكل رسمي إلى عدد من العوامل.
    Durante el Foro, los principales expertos que representaban distintos grupos religiosos y culturas examinaron la forma de crear un nuevo paradigma para el mundo en el siglo XXI desde diversas perspectivas. UN وفي المنتدى، تناقشت كوكبة من كبار الخبراء تمثل جماعات دينية وثقافات مختلفة حول السبيل إلى إيجاد أنموذج جديد للعالم في القرن الحادي والعشرين من منظورات شتى.
    El IRPP indicó que en Granada había cuatro grupos religiosos principales. UN وأشار المعهد إلى أن غرينادا لديها أربع جماعات دينية رئيسية.
    Hasta el momento, se han inscrito en el registro 15 iglesias, 7 comunidades religiosas y 8 grupos religiosos. UN وحتى الآن، جرى تسجيل 15 كنيسة و7 طوائف دينية، و8 جماعات دينية.
    Además, la Comisión Nacional de Mujeres, compuesta por miembros de organizaciones benéficas, partidos políticos, sindicatos y grupos religiosos y profesionales, actuaba como órgano asesor del Gobierno. UN وبالاضافة الى ذلك، تعمل اللجنة النسائية الوطنية، التي تضم أعضاء من منظمات تطوعية وأحزاب سياسية ونقابات، وكذلك من جماعات دينية ومهنية، كلجنة استشارية للحكومة.
    En algunos de estos casos, algunos grupos religiosos tales como " Tierra Santa Islámica " se atribuyeron posteriormente la autoría de los secuestros. UN وفي بعض هذه الحالات، أعلنت جماعات دينية مثل " الجهاد الاسلامي " لاحقا عن مسؤوليتها عن حالات الاختطاف.
    Hay en Andorra diez comunidades religiosas, bien integradas en la sociedad. UN وتوجد في أندورا عشر جماعات دينية مندمجة اندماجا جيدا في المجتمع.
    En algunos países, regiones o escuelas con diversidad de comunidades religiosas solo se enseña la religión mayoritaria. UN وبعض البلدان، أو المناطق، أو المدارس التي تضم جماعات دينية متنوعة يدرس فقط دين الأغلبية.
    Además, las diferentes comunidades religiosas están presentes en los distintos centros de detención de Burkina Faso. UN وفضلاً عن ذلك، هناك جماعات دينية مختلفة لها حضور في مختلف السجون والإصلاحيات في بوركينا فاسو.
    Observando que una distinción formal o jurídica en el plano nacional entre diferentes tipos de religiones o comunidades basadas en la fe puede, en algunos casos, constituir una discriminación y puede obstaculizar el disfrute de la libertad de religión o creencias, UN وإذ تلاحظ أن التمييز الرسمي أو القانوني على المستوى الوطني فيما بين جماعات دينية أو طائفية مختلفة ربما يشكل، في بعض الحالات، تمييزا، وقد يمس التمتع بحرية الدين أو المعتقد،
    La inscripción en el registro no debe entenderse como la obligación de obtener una licencia para practicar una religión y ningún grupo religioso debe poder influir en el registro de otros grupos religiosos. UN ولا ينبغي تفسيره على أنه ترخيص لممارسة شعائر دين معين، وأنه لا ينبغي لأي جماعة دينية أن تتمكن من ممارسة النفوذ على تسجيل جماعات دينية أخرى.
    Esta situación es motivo de gran preocupación para el Gobierno y se creó una comisión que trabaja con agrupaciones religiosas con miras a tratar de resolver el problema. UN وقالت إن الحكومة قلقة للغاية بشأن المسألة وهناك لجنة تعمل مع جماعات دينية للتصدي لها.
    Observando que una distinción formal o legal en el plano nacional entre diferentes tipos de comunidades confesionales puede constituir discriminación y perturbar el disfrute de la libertad de religión o de creencias, UN وإذ يلاحظ أن التمييز الرسمي أو القانوني على الصعيد الوطني بين جماعات دينية مختلفة العقائد يمكن أن يشكّل تمييزاً وقد يمس بالتمتع بحرية الدين أو المعتقد،
    En 2004, junto con las organizaciones religiosas musulmanas y ortodoxas cristianas, se inscribieron los siguientes grupos religiosos: Iglesia Adventista del Séptimo Día Bahai, Bautistas, Cristianos, Evangélicos y el Grupo de la Conciencia de Krishna. UN وفي عام 2004، سجلت إلى جانب المنظمات الدينية للمسلمين والمسيحيين الأرثوذوكس جماعات دينية أخرى مثل كنيسة السبتيين، والبهائيين، والمسيحيين المعمدانيين الإنجيليين، وجماعة وعي كريشنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد