ويكيبيديا

    "جماعة إرهابية أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un grupo terrorista o
        
    • un grupo o
        
    • grupos terroristas o
        
    • grupo terrorista o la
        
    • un grupo terrorista y
        
    i) Que la institución financiera no está en posesión ni tiene bajo su control ningún bien que sea propiedad de un grupo terrorista o esté controlado por él o en su nombre; UN ' 1` أن المؤسسة المالية لا تحوز أو تتحكم في أي ممتلكات تملكها أو تتحكم فيها جماعة إرهابية أو لصالحها؛
    Sin embargo, con arreglo a la Sección 12 de la Ley de prevención del terrorismo, cometerá un delito toda persona que suministre armas a un grupo terrorista o a miembros de un grupo terrorista. UN ومع ذلك فإن المادة 12 من قانون منع الإرهاب تجرم أي شخص يقدم أسلحة إلى جماعة إرهابية أو أعضائها.
    Como elemento determinante de la pertenencia a un grupo terrorista o la intención de cometer un acto terrorista, la legislación argelina recurre a la vez a las pruebas, a la intención y a la cadena de responsabilidad. UN ويأخذ القانون الجزائري في الاعتبار في الوقت ذاته الدليل والنية وتسلسل المسؤوليات مع اعتبار أن العنصر الحاسم هو الانتماء إلى جماعة إرهابية أو نية القيام بعمل إرهابي.
    El artículo 13 prohíbe el reclutamiento para un grupo o acto terrorista. UN وتحظر المادة 13 التجنيد في جماعة إرهابية أو لارتكاب عمل إرهابي.
    La Ley de lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional tipifica como delito el reclutamiento de personas para que se integren en grupos terroristas o participen en actividades terroristas. UN ينص قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة على أن تجنيد أعضاء في جماعة إرهابية أو المشاركة في هذه الجماعة جريمة.
    En las enmiendas de 2001 se dispusieron nuevas facultades para la confiscación de bienes pertenecientes, bajo el control o a nombre de un grupo terrorista y de bienes que han sido utilizados o serán utilizados para facilitar o realizar una actividad terrorista. UN وأضافت تعديلات عام 2001 أيضا سلطات محددة لمصادرة الممتلكات التي تملكها أو تسيطر عليها جماعة إرهابية أو من ينوب عنها، والممتلكات التي استخدمت أو سوف تستخدم لتيسير الاضطلاع بأي نشاط إرهابي.
    La sección 30 de la Ley permite la facilitación de información al Fiscal General por parte de una institución encargada de presentar informes sobre la existencia de una propiedad que se encuentre en su posesión o bajo su control que pertenezca a un grupo terrorista o esté controlada por él. UN والمادة 30 من القانون تسمح للمؤسسة المبلِّغة بالكشف عن المعلومات للمدعي العام بشأن وجود أي ممتلكات في حيازتها أو تحت سيطرتها، تملكها جماعة إرهابية أو تديرها أو تدار من أجلها.
    La sección 16 de la Ley penaliza a todo aquel que, con conocimiento de causa, acepte reclutar a otra persona como miembro de un grupo terrorista o para participar en la comisión de un acto terrorista. UN وتعتبر المادة 16 من القانون جريمة أن يوافق الشخص عن علم على تجنيد شخص آخر عضوا في جماعة إرهابية أو للاشتراك في ارتكاب عمل إرهابي.
    c) cualquier persona para uso o beneficio de un grupo terrorista o de un miembro de un grupo terrorista, UN (ج) أي شخص بـغـرض أن تستخدمه جماعة إرهابية أو عضو في جماعة إرهابية أو ليستخدم لفائدتهما،
    b) A sabiendas de que, en su totalidad o en parte, serán utilizados por un grupo terrorista o beneficiarán a un grupo terrorista, UN (ب) يعلم أنها ستُستخدم، كليا أو جزئيا، من طرف جماعة إرهابية أو لمنفعتها،
    b) Incite a pertenecer a un grupo terrorista o promueva la pertenencia a un grupo terrorista; o UN (ب) التحريض على الانضمام إلى جماعة إرهابية أو تشجيعه؛ أو
    c) Recaude bienes en beneficio de un grupo terrorista o para cometer un acto de terrorismo UN (ج) جمع الممتلكات لفائدة جماعة إرهابية أو بغرض ارتكاب عمل إرهابي؛
    3.3.5 El artículo 130G tipifica como delito incitar a la comisión de actos terroristas o promoverlos, o incitar a la participación en grupos terroristas o promoverla, o solicitar bienes en beneficio de un grupo terrorista o para la comisión de actos terroristas. UN 3-3-5 تجرم المادة 130 زاي الحض أو التشجيع على ارتكاب عمل إرهابي، أو الحض أو التشجيع على العضوية في جماعة إرهابية أو التماس الحصول على ممتلكات لفائدة جماعة إرهابية أو لارتكاب عمل إرهابي.
    a) Se dedique, directa o indirectamente, a la compra y venta de bienes que sean propiedad de un grupo terrorista, o que estén controlados por ellos o en nombre de ellos; UN (أ) بالتعامل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في أي ممتلكات تحوزها أو تتحكم فيها أي جماعة إرهابية أو لصالحها؛
    c) Cualquier otra persona, con la finalidad de que dicha arma sea utilizada por un grupo terrorista o un miembro de un grupo terrorista, o en su beneficio. UN (ج) أي شخص آخر لتستخدمها جماعة إرهابية أو عضو في جماعة إرهابية، أو لمصلحة هذه الجماعة
    La amnistía también se aplica a los extranjeros que ingresaron en la República Árabe Siria con el propósito de unirse a un grupo terrorista o de cometer un acto terrorista, si se presentan al Gobierno en el plazo de un mes, así como a desertores del ejército. UN ويسري العفو أيضاً على الأجانب الذين دخلوا الجمهورية العربية السورية ' ' بهدف الانضمام إلى جماعة إرهابية أو ارتكاب عمل إرهابي`` إذا بادروا إلى تسليم أنفسهم إلى الحكومة في غضون شهر، وكذلك الفارين من الجيش.
    14. Para establecer si Mesli pertenece a un grupo terrorista o colabora con éste, es fundamental determinar si los contactos que puede haber mantenido con personas presuntamente pertenecientes a grupos armados lo fueron en su calidad de defensor de personas detenidas, enjuiciadas o ilegalmente encarceladas, o en la de miembro o colaborador de esos grupos. UN 14- وبغية البت فيما إذا كان السيد مسلي ينتمي إلى جماعة إرهابية أو يتعاون معها، لا بد من معرفة ما إذا كانت أي من صلاته المحتملة مع أشخاص يشتبه بانتمائهم لجماعات مسلحة قد تمت بصفته مدافعاً عن أفراد معتقلين أو مضطهدين أو محتجزين بصورة غير قانونية، أو بصفته عضواً في هذه الجماعات أو متعاوناً معها.
    Es asimismo competente para juzgar a toda persona acusada de pertenencia a un grupo o una organización terrorista que, directa o indirectamente, haya tomado parte en la comisión de un acto terrorista, haya contribuido a su organización o lo haya incitado. UN وهي مختصة أيضا لمقاضاة أي فرد توجه له تهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية أو تنظيم إرهابي شارك أو ساهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة في تنظيم عمل إرهابي أو كان سببا فيه.
    - El apoyo financiero, directo o indirecto, de - La provisión o recaudación, directa o indirectamente, de - La entrega de dinero y de más activos o la prestación de servicios financieros, directa o indirectamente, a un grupo o un individuo terrorista, que cometa o se proponga cometer actos terroristas. UN تقديم الدعم المالي المباشر وغير المباشر إلى جماعة إرهابية أو فرد إرهابي، يرتكبون أو يعتزمون ارتكاب أعمال إرهابية وتوفير الأموال أو جمعها بطريقة مباشرة أو غير مباشرة لصالحهم ووضع الأموال أو غيرها من الأصول أو الخدمات المالية بصورة مباشرة أو غير مباشرة تحت تصرفهم.
    3.3.4 Los artículos 130E y 130F tipifican como delito el reclutamiento de personas para que integren grupos terroristas o participen en actos terroristas y el entrenamiento y la instrucción de terroristas. UN 3-3-4 تجرم المادتان 130 هاء و 130 واو تجنيد أشخاص ليصبحوا أعضاء في جماعة إرهابية أو للمشاركة في ارتكاب عمل إرهابي وتوفير تدريب وتعليمات للإرهابيين على التوالي.
    No obstante, hay que señalar que el artículo 1 de la mencionada Ley de lucha contra el terrorismo define las " actividades terroristas " e indica que una actividad ligada a la financiación voluntaria de una organización terrorista o grupo terrorista o la prestación de otro tipo de asistencia a esos grupos u organizaciones constituye otra forma de actividad terrorista. UN بيد أنه من الجديد بالإشارة أن المادة 1 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 1999 تُعِّرف " الأنشطة الإرهابية " وتنص على أن أي نشاط يتصل بالتمويل المتعمد لأن منظمة إرهابية أو جماعة إرهابية أو تقديم أي مساعدة أخرى لها يعتبر شكلا آخر من أشكال الأنشطة الإرهابية.
    En el caso de los bienes que sean de propiedad o estén bajo el control de un grupo terrorista y de los bienes que hayan sido utilizados o vayan a ser utilizados, en su totalidad o en parte, para facilitar la realización de actividades terroristas o para llevarlas a cabo, seguirá aplicándose cuando corresponda la confiscación penal, que también podrá solicitarse mediante una petición civil en el Tribunal Federal del Canadá. UN وفي حالة الممتلكات التي تملكها أو تسيطر عليها جماعة إرهابية أو من ينوب عنها والممتلكات التي استخدمت أو ستستخدم، كليا أو جزئيا، لتيسير نشاط إرهابي أو للاضطلاع به، قد تطبق مع ذلك المصادرة الجنائية عليها حيثما كان ذلك مناسبا، وقد تلتمس مصادرتها أيضا عن طريق طلب مدني في محكمة اتحادية في كندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد