ويكيبيديا

    "جمعية الشابات المسيحية العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asociación Cristiana Femenina Mundial
        
    • Asociación Mundial
        
    • de la YWCA
        
    • la Asociación Cristiana de Mujeres
        
    • de la Asociación Cristiana Femenina
        
    la Asociación Cristiana Femenina Mundial desea señalar que en muchos países en desarrollo el concepto de la jubilación simplemente no existe. UN وتود جمعية الشابات المسيحية العالمية الإشارة إلى أن فكرة التقاعد غير موجودة في العديد من البلدان النامية.
    la Asociación Cristiana Femenina Mundial desea expresar su agradecimiento por la oportunidad de presentar esta declaración. UN وتود جمعية الشابات المسيحية العالمية أن تعرب عن تقديرها للفرصة التي أتيحت لها لتقديم هذا البيان.
    En respuesta a su petición de información sobre el tema mencionado, a la Asociación Cristiana Femenina Mundial le complace informarle de que la cuestión de la violencia contra la mujer es un punto muy importante de su agenda. UN ردا على طلبكم لمعلومات عن الموضوع المذكور آنفا، يسر جمعية الشابات المسيحية العالمية إعلامكم بأن مسألة العنف ضد النساء تحتل مكانة كبيرة للغاية في جدول أعمالنا.
    la Asociación Cristiana Femenina Mundial hace todo lo posible por participar en las reuniones y conferencias de las Naciones Unidas de interés para sus actividades, a través de su extensa red en 85 países de todo el mundo. UN تبذل جمعية الشابات المسيحية العالمية قصارى جهودها للمشاركة في اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بمجالات اهتمامها، من خلال شبكتها الواسعة الانتشار في ٨٥ بلداً حول العالم.
    La Asociación Mundial hace una importante contribución enviando UN قدمت جمعية الشابات المسيحية العالمية مساهمة كبيرة
    la Asociación Cristiana Femenina Mundial estima que la situación de la mujer de edad guarda estrecha relación con los programas de las conferencias y convenciones que abordan cuestiones de la mujer y debe integrarse en las recomendaciones o declaraciones. UN ترى جمعية الشابات المسيحية العالمية أن حالة المسنات تمت بصلة لا ريب فيها ببرامج المؤتمرات والاجتماعات التي تتناول قضايا المرأة، وينبغي بالتالي إدماجها في أي توصية أو بيان.
    la Asociación Cristiana Femenina Mundial pide a la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer que: UN 19 - تدعو جمعية الشابات المسيحية العالمية لجنة وضع المرأة إلى ما يلي:
    El movimiento de la Asociación Cristiana Femenina Mundial representa las voces de los 25 millones de mujeres, jóvenes y niñas que son miembros y usuarias de los servicios de la Asociación Cristiana Femenina en 108 países en todo el mundo, muchas de las cuales viven en comunidades rurales. UN تمثل حركة جمعية الشابات المسيحية العالمية أصوات 25 مليون امرأة وشابة وفتاة منهن من ينتسبن إلى عضويتها ومن يستعملن خدماتها في 108 بلدان في شتى أنحاء العالم، وتعيش كثيرات منهن في مجتمعات ريفية.
    la Asociación Cristiana Femenina Mundial hace hincapié en la importancia de las organizaciones de voluntarios en las zonas rurales, que conocen sobradamente las necesidades locales y se basan en la comunidad. UN وتشدد جمعية الشابات المسيحية العالمية على أهمية المنظمات القائمة على التطوع في المناطق الريفية، بما لديها من معرفة واسعة بالاحتياجات المحلية بالإضافة إلى تمركزها في المجتمع المحلي.
    la Asociación Cristiana Femenina Mundial es un movimiento internacional en pro de los derechos de la mujer que llega a 25 millones de mujeres, jóvenes y niñas en más de 120 países. UN جمعية الشابات المسيحية العالمية هي حركة تعمل من أجل حقوق المرأة يصل عدد أعضائها إلى 25 مليون امرأة وشابة وفتاة في أكثر من 120 بلدا.
    la Asociación Cristiana Femenina Mundial desea señalar el hecho de que la violencia contra las mujeres, las jóvenes y las niñas guarda una estrecha relación con su salud y derechos sexuales y reproductivos. UN وتود جمعية الشابات المسيحية العالمية أن نسترعي الانتباه إلى أن العنف ضد النساء والشابات والفتيات يرتبط ارتباطا وثيقا بصحتهن وحقوقهن الجنسية والإنجابية.
    la Asociación Cristiana Femenina Mundial reúne asociaciones que trabajan con arreglo a sus bases y principios y que cumplen las condiciones necesarias para su afiliación. Su objetivo es coordinar un movimiento mundial; y representar a las asociaciones miembros en las cuestiones para las que está habilitada. UN تضم جمعية الشابات المسيحية العالمية في صفوفها الرابطات التي تعمل وفقاً لقواعد الجمعية ومبادئها وتفي بمتطلبات الانتساب إليها؛ وهي تسعى إلى تنسيقها على هيئة حركة عالمية؛ وتتصرف باسمها في الشؤون التي فُوﱢض إليها أمر التصرف فيها.
    la Asociación Cristiana Femenina Mundial (YWCA) se une a las Naciones Unidas, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y las organizaciones de todo el mundo para conmemorar los 15 años transcurridos desde la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Plataforma de Acción de Beijing. UN 1 - تنضم جمعية الشابات المسيحية العالمية إلى الأمم المتحدة ولجنة وضع المرأة والمنظمات في جميع أنحاء العالم للاحتفال بمرور 15 عاماً على انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومنهاج عمل بيجين.
    La representante de la Asociación Cristiana Femenina Mundial afirmó que la desigualdad de género y las violaciones de los derechos de la mujer se reconocían ampliamente como factores que contribuían a la propagación de epidemias del VIH, aunque los presupuestos por programas a nivel nacional e internacional no reflejaban la urgencia de responder a estos abusos. UN وأكدت ممثلة جمعية الشابات المسيحية العالمية أن عدم المساواة بين الجنسين وانتهاك حقوق النساء يُعترف بهما على نطاق واسع باعتبارهما عاملين لانتقال وباء الفيروس، غير أن الميزانيات البرامجية على الصعيدين الوطني والدولي لا تعكس الحاجة الملحة إلى التصدي لهذه الانتهاكات.
    En respuesta a los asuntos sin ultimar de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la Asociación Cristiana Femenina Mundial ha sostenido consultas con mujeres jóvenes y asociaciones de todo el mundo para definir el futuro que desean las jóvenes, que debe basarse en un marco general que garantice y dé prioridad a las siguientes cuestiones: UN واستجابة للأعمال غير المنجزة في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، أجرت جمعية الشابات المسيحية العالمية مشاورات مع جمعيات النساء الشابات في جميع أنحاء العالم بشأن تحديد المستقبل الذي تصبو إليه النساء الشابات، وهو ما يجب أن يستند إلى إطار عام يكفل ويعطي الأولوية لما يلي:
    Con el fin de lograr este futuro, la Asociación Cristiana Femenina Mundial formula las siguientes recomendaciones para el examen de los progresos realizados en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y para las prioridades en la agenda para el desarrollo después de 2015: UN ولكفالة تحقيق هذا المستقبل، تقدم جمعية الشابات المسيحية العالمية التوصيات التالية من أجل استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولتحديد أولويات في ما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    la Asociación Cristiana Femenina Mundial acoge con satisfacción las medidas que están adoptando los gobiernos en todo el mundo para reformar los sistemas jurídicos a fin de combatir la violencia contra las mujeres, con arreglo a las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 14 - وترحب جمعية الشابات المسيحية العالمية بالخطوات التي تتخذها الحكومات في جميع أنحاء العالم لإصلاح نظمها القانونية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة، على النحو الذي تدعو إليه اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    También en Nairobi, en 2007, la organización participó en la Cumbre Internacional de Mujeres sobre el liderazgo femenino en relación con el VIH y el SIDA, organizada por la Asociación Cristiana Femenina Mundial en colaboración con la Comunidad Internacional de Mujeres con VIH/SIDA. UN وفي نيروبي أيضا، وفي عام 2007، شاركت المنظمة في مؤتمر القمة النسائي الدولي المعني بالدور القيادي للمرأة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الذي نظمته جمعية الشابات المسيحية العالمية في شراكة مع الجماعة الدولية للمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La condición jurídica y social de la mujer de edad viene preocupando desde hace largo tiempo a la Asociación Mundial. UN إن جمعية الشابات المسيحية العالمية تهتم منذ زمن طويل بوضع المسنات.
    d) Preparación del Manual de capacitación en atención primaria de la salud de la YWCA Mundial, traducido al portugués por el UNICEF a petición de la YWCA del Brasil. UN )د( قيام اليونيسيف، بناء على طلب جمعية الشابات المسيحية العالمية في البرازيل، بترجمة منشور التحالف المعنون " كتيب التدريب في مجال الرعاية الصحية اﻷساسية " إلى اللغة البرتغالية؛
    Un país informa que existe un programa de asesoramiento entre pares en la Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes. UN ويفيد أحد البلدان عن وجود برنامج يقوم على نهج تناصح النظراء، تضطلع به جمعية الشابات المسيحية العالمية.
    1987 Reunión del Consejo Mundial de la Asociación Cristiana Femenina - Phoenix, Arizona (Estados Unidos) UN ١٩٨٧ اجتماع مجلس جمعية الشابات المسيحية العالمية - فونكس، أريزونا - الولايات المتحدة اﻷمريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد