Coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países | UN | تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان |
Coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países | UN | تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان |
Informe del Secretario General sobre la coordinación de la reunión de datos estadísticos | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق جمع البيانات اﻹحصائية |
Muchos países que han presentado informes han establecido comités de coordinación encargados de vigilar la aplicación en los planos nacional y provincial y de prestar asistencia en la reunión de datos estadísticos y otros datos pertinentes. | UN | كما أنشأ العديد من الدول التي قدمت تقارير لجان تنسيق لرصد التنفيذ على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات وللمساعدة في جمع البيانات اﻹحصائية وغيرها من البيانات ذات الصلة. |
Se hizo hincapié en la importancia de aumentar la capacidad de la División de Estadística para reunir datos estadísticos sobre los Estados Miembros y presentar informes acerca de ellos. | UN | وتم التأكيد على أهمية زيادة قدرة الشعبة الإحصائية على جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالدول الأعضاء والإبلاغ عنها. |
Informe del Secretario General sobre la coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países | UN | تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية من البلدان |
El sistema de recopilación de datos estadísticos se convirtió en un auténtico factor en la supervisión del comercio de diamantes en bruto. | UN | وأصبح نظام جمع البيانات الإحصائية عاملا حقيقيا في مراقبة التجارة في الماس الخام. |
:: Mejorar el sistema de recopilación de datos estadísticos desglosados por sexo. | UN | * تحسين نظام جمع البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس. |
recopilación de datos estadísticos de los servicios centrales del Ministerio; | UN | جمع البيانات الإحصائية من الدوائر المركزية للوزارة؛ |
Cabe señalar algunas deficiencias en la recopilación de datos estadísticos desglosados por género y edad. | UN | وتجدر الإشارة إلى أوجه القصور في جمع البيانات الإحصائية المُصنّفة حسب نوع الجنس والعمر. |
C. Coordinación de las actividades de reunión de datos estadísticos | UN | تنسيق أنشطة جمع البيانات اﻹحصائية |
Puede agilizar la producción de mapas de las zonas de empadronamiento, lo cual garantizará que estén disponibles oportunamente para el censo, las encuestas intercensales y otras actividades de reunión de datos estadísticos. | UN | وفي وسع هذا اﻷسلوب أيضا أن يعزز سرعة إنتاج خرائط مناطق العـد بما يكفل توافر هذه الخرائط في حينها ﻷغراض التعداد والاستقصاءات ما بين التعدادات وأنشطة جمع البيانات اﻹحصائية اﻷخرى. |
H. Coordinación de las actividades de reunión de datos estadísticos | UN | حاء - تنسيق أنشطة جمع البيانات اﻹحصائية طاء - |
f) Continuar la labor de reunión de datos estadísticos sobre cuestiones relacionadas con la discapacidad y terminar la preparación de un indicador mundial de discapacidad; | UN | )و( مواصلة أعمال جمع البيانات اﻹحصائية عن المسائل المتصلة بالعجز والانتهاء من وضع مؤشر عالمي للعجز؛ |
El anexo I contiene una descripción de las actividades de reunión de datos estadísticos, informaciones sobre los destinatarios y las publicaciones en las que se dan a conocer los datos reunidos, mientras que en el anexo II se ofrece información sobre las actividades de reunión de datos estadísticos mediante cuestionarios y cintas magnéticas, los plazos en que deben devolverse y la fecha de envío. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول وصفا ﻷنشطة جمع البيانات اﻹحصائية ومعلومات عن الجهات المخاطبة والمنشورات التي تظهر فيها السلسلة اﻹحصائية، ويرد في المرفق الثاني وصف لعملية جمع اﻹحصاءات عن طريق الاستبيانات واﻷشرطة الممغنطة: المواعيد النهائية ﻹعادة الاستبيانات وشهر الارسال. |
Se hizo hincapié en la importancia de aumentar la capacidad de la División de Estadística para reunir datos estadísticos sobre los Estados Miembros y presentar informes acerca de ellos. | UN | وتم التأكيد على أهمية زيادة قدرة الشعبة الإحصائية على جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالدول الأعضاء والإبلاغ عنها. |
El ACNUDH debería prestar asistencia técnica a fin de mejorar la capacidad de los países para reunir datos estadísticos. | UN | وينبغي لمفوضية حقوق الإنسان أن تقدم المساعدة التقنية لتدعيم قدرة البلدان على جمع البيانات الإحصائية. |
Necesidad de sistematizar la información sobre casos de extradición y de reunir datos estadísticos pertinentes | UN | الحاجة إلى تنظيم منهجي للمعلومات عن قضايا تسليم المجرمين وإلى جمع البيانات الإحصائية ذات الصلة |
Sin embargo, añadió que, debido a las disposiciones del nuevo Código Penal recientemente aprobado, así como a la técnica de recogida de datos estadísticos de los órganos judiciales pertinentes, era imposible por el momento proporcionar información sobre los veredictos de los tribunales a este respecto. | UN | ومع ذلك، أضافت أنه نظراً لأن قانون العقوبات الجديد قد اعتمد حديثاً ونظراً لتقنية جمع البيانات الإحصائية التي تستخدمها الهيئات القضائية المعنية في تركيا، من المستحيل حالياً تقديم أي معلومات عن أحكام المحاكم في هذه القضية. |
Las actividades desarrolladas se complementarán con la recolección de datos estadísticos y la síntesis de los estudios existentes. | UN | وسوف يتم العمل من خلال جمع البيانات الإحصائية ومن خلال الدراسات القائمة. |
Coordinación del acopio de datos estadísticos de los países | UN | تنسيق جمع البيانات اﻹحصائية من البلدان تقريراﻷمين العام |
c) Reúna datos estadísticos actualizados y mejore los registros relacionados con el trabajo infantil; y | UN | (ج) جمع البيانات الإحصائية المحدثة وتحسين السجلات المتعلقة بعمل الأطفال؛ |
34. El Comité invita al Estado Parte a seguir reuniendo datos estadísticos sobre la situación de los no ciudadanos en materia de vivienda y a que incluya esos datos, así como información sobre las medidas adoptadas sobre la base de esos datos, en su próximo informe periódico. | UN | 34- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى المضي في جمع البيانات الإحصائية بخصوص الصعوبات التي تعترض غير المواطنين في مجال الإسكان وإدراج هذه البيانات، وأية معلومات تتعلق بالتدابير المتخذة بالاستناد إلى هذه البيانات، في تقريرها الدوري القادم. |
En la región de América Latina es donde se encuentran los mayores avances en relación a la compilación de datos estadísticos así como de estudios cualitativos sobre el tema. | UN | وقد أُحرِز أكبر قدر من التقدم في منطقة أمريكا اللاتينية من حيث جمع البيانات الإحصائية وإجراء الدراسات النوعية بشأنهن. |
10. Tomando nota de la posición del Estado parte de no Recopilar datos estadísticos de la población desglosados por origen étnico, el Comité observa que el informe del Estado parte no incluye estadísticas relativas a la composición de la población. | UN | 10- تحيط اللجنة علماً بموقف الدولة الطرف بعدم جمع البيانات الإحصائية مصنفةً حسب الأصل الإثني للسكان، إلاّ أنها تلاحظ عدم اشتمال تقرير الدولة الطرف بيانات إحصائية عن التركيبة السكانية. |