ويكيبيديا

    "جمع التبرعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recaudación de fondos
        
    • recaudación de donaciones
        
    • la recaudación
        
    • reunir fondos
        
    • recaudar contribuciones voluntarias
        
    • para recaudar fondos
        
    • de recaudación
        
    • obtención de fondos
        
    • recaudar donaciones
        
    • recaudar fondos para
        
    • aportación de contribuciones voluntarias
        
    • la colecta
        
    • evento benéfico
        
    • las recaudaciones
        
    • la recolección de fondos
        
    En países en situación relativamente mejor, una buena opción era utilizar la recaudación de fondos en el sector privado. UN وذكر أنه في البلدان الميسورة نسبيا يكون الاعتماد على القطاع الخاص في جمع التبرعات خيارا جيدا.
    Abu Mansur es también el portavoz principal de Al-Shabaab y participa activamente en labores de recaudación de fondos. UN ويعمل أبو منصور أيضا كمتحدث رئيسي باسم حركة الشباب وهو نشط في جهود جمع التبرعات.
    Cuanto peor sea para nosotros, mejor es para esta recaudación de fondos. TED كلما إزداد سوء حالنا, كان ذلك أفضل لعملية جمع التبرعات.
    Y puede venir el sábado a bailar conmigo en la recaudación de fondos. Open Subtitles ويمكنه أن يأتى يوم السبت ويرقص معى فى حفل جمع التبرعات
    Queremos llevar a cabo una recaudación de fondos... y ella es tóxica para la taquilla. Open Subtitles نحن نُحاولُ اعداد حفلة جمع التبرعات وهي نوعا ما ضارة لشباكِ التذاكر، مفهوم؟
    Espero que todas sepáis lo importante que es esta recaudación de fondos. Open Subtitles امل ان تكونوا جميعا على علم بإهمية جمع التبرعات هذه
    ¿a qué hora es esa recaudación de fondos del museo del lunes? Open Subtitles ما وقت إقامة حفل جمع التبرعات الخاص بالمتحف يوم الإثنين؟
    Será mejor que limpies esto para la... recaudación de fondos de mañana, ¿no? Open Subtitles يستحسن ان تقوم بتنظيف نفسك من اجل حفلة جمع التبرعات بالغد
    De organizaciones no gubernamentales por campañas de recaudación de fondos UN من منظمات غير حكومية من أجل حملات جمع التبرعات
    En la esfera de la financiación, países tales como la Argentina y el Brasil están muy adelantados en cuanto a actividades de recaudación de fondos privados. UN ففي مجال التمويل، تتقدم كثيرا بلدان من قبيل اﻷرجنتين والبرازيل في أنشطة جمع التبرعات من القطاع الخاص.
    En el Servicio de recaudación de fondos se crearon un puesto de Oficial de Informes y un puesto de Ayudante a la recaudación de fondos en los Estados Arabes para 1995. UN وفي دائرة جمع التبرعات، أنشئت لعام ٥٩٩١ وظيفة موظف لشؤون التقارير، ووظيفة مسؤول جمع التبرعات المتعلقة بالدول العربية.
    Por consiguiente, una esfera de rápida acción por parte de la secretaría debería ser la recaudación de fondos. UN وعليه ينبغي أن يكون جمع التبرعات مجالا للعمل السريع من جانب اﻷمانة.
    La recaudación de fondos, como era natural, constituía para el personal del Fondo una gran prioridad, que incluía la elaboración de disposiciones de cofinanciación. UN وقالت إن جمع التبرعات هو، بالطبع، من اﻷولويات الرئيسية بالنسبة لموظفي الصندوق، ومن بين هذه اﻷولويات وضع ترتيبات التمويل المشترك.
    Una delegación pregunto por qué el informe de la secretaría no se refería a la cuestión de la recaudación de fondos. UN وسأل أحد الوفود عن سبب عدم تناول التقرير مسألة جمع التبرعات.
    En el plano mundial se haría un llamamiento unificado para evitar la competencia en las actividades de recaudación de fondos. UN وعلى الصعيد العالمي، سيتم القيام بنداء موحد تجنبا للتنافس في أنشطة جمع التبرعات.
    Se establecen contactos con los donantes y se presentan propuestas de proyectos para fines de recaudación de fondos. UN تجري الاتصالات مع المانحين ويقدم مقترح المشروع ﻷغراض جمع التبرعات.
    Así pues, la labor de recaudación de fondos sigue siendo un componente fundamental del programa de actividades del Instituto. UN ولذلك، فإن جهود جمع التبرعات لا تزال عنصرا حاسما في برنامج أنشطة المعهد.
    Desde que el Ministro de Justicia, Asuntos Islámicos y Habices publicó la decisión relativa a la recaudación de donaciones no se ha producido ninguna violación de esa prohibición. UN لم تقع أية مخالفات منذ صدور قرار وزير العدل والشؤون الإسلامية والأوقاف بحظر جمع التبرعات.
    Además, las mujeres que se presentan como candidatas para ocupar cargos públicos no tienen mucha práctica en la realización de campañas para reunir fondos. UN وفضلا عن ذلك، لا يتوفر لدى النساء المرشحات لشغل المناصب قدر كاف من الخبرة في مجال حملات جمع التبرعات.
    En segundo lugar, ayudaba a la Directora a recaudar contribuciones voluntarias. UN وثانيهما، أنها ساعدت المديرة على جمع التبرعات.
    Oye, el evento para recaudar fondos... para Children's Hospital es mañana en la noche. Open Subtitles أسمع, حفلة جمع التبرعات لمستشفى الأطفال ليلة الغد, وكنت أفكر بأن نتبرع
    Iniciativas de obtención de fondos para promover los objetivos del Decenio. UN مبادرات جمع التبرعات لتعزيز أهداف العقد.
    recaudar donaciones voluntarias de gobiernos, ciudadanos y empresas para apoyar a los emigrados iraquíes en los Estados árabes de acogida. UN :: جمع التبرعات الطوعية من الحكومات والمواطنين والشركات لدعم المهجرين العراقيين في الدول العربية المضيفة.
    De conformidad con lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 4 del artículo 63 de la Convención, la Conferencia de los Estados Parte concertará actividades, procedimientos y métodos de trabajo con miras a facilitar las actividades que realicen los Estados Parte con arreglo a los artículos 60 y 62, incluso promoviendo la aportación de contribuciones voluntarias. UN تنص الفقرة 4 (أ) من المادة 63 من الاتفاقية على أن يتفق مؤتمر الدول الأطراف على أنشطة وإجراءات وطرائق عمل لتيسير الأنشطة التي تقوم بها الدول الأطراف بمقتضى المادتين 60 و62، بوسائل منها التشجيع على جمع التبرعات.
    Ella tenía una lista de cosas que debía hacer para la colecta. Open Subtitles والدتك كانت ستقوم بأموراً عديدة من أجل حفلة جمع التبرعات
    No pudimos identificar cuál era el veneno pero creemos que fue algo que bebieron en la limosina camino al evento benéfico. Open Subtitles لم نستطع تحديد نوع السمّ، لكنّنا نعتقد أنه شيء شرباه في السيارة في طريقها لحفل جمع التبرعات.
    Compete a la Dependencia de Asuntos Sociales del Ministerio de Asuntos del Servicio Civil y la Vivienda la supervisión de estas asociaciones y la regulación de las recaudaciones de donativos y fondos. UN وتختص إدارة الشؤون الاجتماعية بوزارة شؤون الخدمة المدنية والإسكان بعملية الإشراف على هذه الجمعيات وتنظيم عملية جمع التبرعات والأموال.
    ¿De qué hablas? ¿la recolección de fondos? Open Subtitles ما الذي تتحدث بشأنه ، هل تقصد جمع التبرعات ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد