ويكيبيديا

    "جمع المزيد من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reunir más
        
    • recopilar más
        
    • recabar más
        
    • recaudar más
        
    • reuniera más
        
    • reunirse más
        
    • recoger más
        
    • reunión de más
        
    El resultado de esa labor ha permitido a la Comisión reunir más datos y seguir adelante con su investigación. UN وقد مكﱠنت نتيجة هذا العمل اللجنة من جمع المزيد من البيانات والتحرك قدما لﻷمام في تحقيقها.
    Pero el Rey no abre su corazón... no puedo reunir más información. Open Subtitles لكن الملك لايفتح قلبه لذا لايمكنني جمع المزيد من المعلومات
    Es necesario reunir más información al respecto. UN ومن الضروري جمع المزيد من المعلومات في هذا الصدد.
    Por lo tanto, se deben recopilar más pruebas en ese sentido. UN ومن ثم، من الضروري جمع المزيد من الأدلة في ذلك الصدد.
    Para recabar más información, el Comité remitió 1.540 peticiones a los Estados Miembros. UN 20 - وبغية جمع المزيد من المعلومات، أرسلت اللجنة 1540 طلبا إلى الدول الأعضاء.
    Desde entonces, no se han efectuado más pagos porque la familia no ha podido recaudar más fondos. UN ومنذ ذلك الحين، توقفت الأسرة عن الدفع إذ عجزت عن جمع المزيد من الأموال.
    Reconociendo la necesidad de reunir más información para ayudar mejor a los organismos nacionales a desarrollar la infraestructura nacional de datos espaciales y determinar los procedimientos prácticos óptimos, UN وإذ يدرك الحاجـة إلـى جمع المزيد من المعلومات لتزويد الوكالات الوطنية بالمزيد من المساعدة لوضع الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية وتحديد إجراءات الممارسات المـُـثلــى،
    Es necesario reunir más datos para determinar el grado de eficacia de esas medidas y el grado de accesibilidad para las mujeres que las necesitan. UN ويلزم جمع المزيد من المعلومات للتحقُّق من مدى فعالية هذه التدابير وما هي إمكانيات وصول المرأة المحتاجة إليها.
    Asimismo, el Comité apoya las relaciones permanentes con la Interpol y, a este respecto, espera colaborar con los Estados a fin de reunir más información sobre las personas incluidas en la lista y así fortalecer el régimen de sanciones. UN وعلاوة على ذلك، تؤيد اللجنة استمرار العلاقة مع الشرطة الجنائية الدولية وفي هذا الخصوص تتطلع إلى العمل مع الدول لكي يتسنى جمع المزيد من المعلومات عن الأفراد المدرجين على القائمة لتعزيز نظام الجزاءات.
    Podríamos reunir más legiones mientras tanto. Open Subtitles . يمكننا جمع المزيد من الفيالق في هذه الأثناء
    Sugeriría reunir más pruebas antes de elevar las acusaciones. Open Subtitles أقترح جمع المزيد من الأدلة قبل تسوية هذه الإتهامات.
    Sugeriría reunir más pruebas antes de elevar las acusaciones. Open Subtitles أقترح جمع المزيد من الأدلة .قبل تسوية هذه الإتهامات
    Recomendaron, por lo tanto, que el Secretario General continuara sus consultas con los gobiernos a fin de reunir más información y de que el Grupo de Trabajo se volviera a reunir durante el sexto período de sesiones de la Comisión para seguir examinando estas cuestiones. UN ولذلك أوصوا بأن يواصل اﻷمين العام مشاوراته مع الحكومات بغرض جمع المزيد من المعلومات وبأن يعاد انعقاد الفريق العامل أثناء الدورة السادسة للجنة لكي يواصل دراسة هذه المسائل.
    Muchas delegaciones instaron al UNICEF a reunir más fondos para los recursos generales. UN ٥٩٣ - وحثت وفود عديدة اليونيسيف على جمع المزيد من اﻷموال للموارد العامة.
    Aunque coincidían en que África y los países menos adelantados debían recibir más recursos, la solución debía consistir en reunir más recursos generales y no en reducir las asignaciones a otros países en desarrollo. UN وأعربت عن موافقتها على أن تحصل أقل البلدان نموا وأفريقيا على قدر أكبر من الموارد، على أن يتم ذلك عن طريق جمع المزيد من الموارد العامة، وليس بتخفيض مخصصات البلدان النامية اﻷخرى.
    Algunos países señalan que su sistema de información sobre el medio ambiente está en funcionamiento y que tienen por tanto la posibilidad de recopilar más información que contribuya a una mejor vigilancia y evaluación de la desertificación. UN وتشير بعض البلدان إلى أن نظم معلومات البيئة لديها موضع التشغيل، وإلى أن بإمكانها كذلك جمع المزيد من المعلومات بما يسهم في رصد التصحر وتقييمه على نحو أفضل.
    Además de ofrecer un ambiente de apoyo a las víctimas de la violencia contra la mujer, se espera que los Centros de atención de mujeres y niños maltratados puedan recopilar más datos sobre estos casos, que permitan identificar con más precisión las causas de este problema y mejorar las respuestas del Gobierno y la policía. UN وباﻹضافة إلى توفير مناخ داعم لضحايا العنف ضد المرأة، من المأمول أن تتمكن مراكز إساءة معاملة المرأة والطفل من جمع المزيد من البيانات عن هذه الحالات ويمكن استخدامها في تحديد أسباب هذه المشكلة بقدر أكبر من الدقة، وتحسين استجابات الحكومة والشرطة.
    A este respecto, debo insistir en la necesidad de recabar más recursos en el continente. UN 114 - وفي هذا الصدد، لا يسعني إلا أن أؤكد الحاجة إلى جمع المزيد من الموارد من داخل القارة.
    Se deberá seguir trabajando para recabar más datos y experiencias nacionales específicas sobre los elementos del marco de reducción del riesgo posterior a 2015. UN 84 - وثمّة حاجة إلى مزيد من العمل على جمع المزيد من البيانات والخبرات الوطنية المحددة عن العناصر المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    Se deberían recaudar más fondos a nivel local mediante el establecimiento progresivo de aranceles e impuestos y a través de los mercados locales de capitales. UN ينبغي جمع المزيد من الأموال محليا عن طريق وضع نظام تصاعدي للتعريفات، والضرائب، وتطوير أسواق رأس المال المحلية.
    42. En el pasado, se solía insistir en que se reuniera más información. UN ٤٢ - وفي الماضي، كان هناك تشديد قوي على جمع المزيد من المعلومات.
    e) Debería reunirse más información empírica sobre los efectos y el costo de las incoherencias normativas que afectan al desarrollo; UN (هـ) يجب جمع المزيد من الأدلة بشأن نتائج وتكلفة تأثير عدم اتساق السياسات على التنمية؛
    Debido a que la semilla se mantuvo en el tallo después de haber madurado, esto significaba que la gente que venia a recoger más grano, sino que también podía empezar a cultivarlo. Open Subtitles لأن البذور تمَكَثَ في الساق بعد نضجها، ويعني ذلك أنه ليس فقط الناس الذين يعيشون هنا يستطيعون جمع المزيد من الحبوب، يمكنهم أيضًا أن يبدءوا في زراعته.
    39. En el pasado, se ha puesto sobremanera de relieve la reunión de más información. UN ٣٩ - وفي الماضي، كان هناك تشديد قوي على جمع المزيد من المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد