ويكيبيديا

    "جمع النفايات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recogida de desechos
        
    • recolección de desechos
        
    • de recogida
        
    • recogida de residuos
        
    • recogida de basuras
        
    • recogida de basura
        
    • recolección de residuos
        
    • la recogida
        
    • de los desechos
        
    • recolección de basura
        
    • de la basura
        
    • recoger basura
        
    • los desechos que
        
    • recolección de basuras
        
    El costo total de la recogida de desechos fue inferior al previsto inicialmente. UN وكان مجموع تكلفة جمع النفايات أقل من التقدير الأصلي.
    Para que este servicio sea económicamente sostenible, es preciso cubrir los costos de la recogida de desechos a través, por ejemplo, de ingresos fiscales, mediante la aplicación de un recargo a los impuestos sobre bienes raíces. UN ويلزم تغطية تكاليف جمع النفايات لتكون الخدمة قادرة على الاستمرار من الناحية المالية. ويمكن تحقيق ذلك من خلال إيرادات الضرائب، مثلا عن طريق وضع رسم ضريبي إضافي على الضرائب العقارية.
    Por ejemplo, entre el 60% y el 90% de la población se benefició de servicios de recolección de desechos en las principales ciudades del Caribe, con la excepción de Haití, donde la tasa fue mucho menor. UN إذ تراوح معدل التغطية لخدمات جمع النفايات في المدن الرئيسية في منطقة البحر الكاريبي مثلا بين 60 و 90 في المائة من السكان، باستثناء هايتي حيث كان معدل التغطية أدنى بكثير.
    Las operaciones de recogida, eliminación de desechos en vertederos, reciclado y control de basuras se efectúan con arreglo a unas normas de calidad bastante altas. UN ويبلغ جمع النفايات وعمليات كبها وإعادة تدويرها ومراقبة التزبيل مستوى على شيء معقول من الارتفاع.
    Por lo general, en las zonas de mayores ingresos, donde hay suficientes recursos públicos locales, sobre todo donde los servicios de recogida de residuos y desechos se han privatizado, la recogida es adecuada. UN ويعد جمع النفايات كافيا بوجه عام في المناطق ذات الدخل المرتفع حيث توجد موارد عامة محلية كافية، ولا سيما في الأماكن التي تخصخصت فيها خدمات الجمع.
    La ya limitada cobertura de agua potable y la capacidad de recogida de basuras en la zona afectada se redujeron aún más. UN وحدث نقص إضافي في المدى المحدود فعلاً للتغطية بمياه الشرب والقدرة على جمع النفايات في المنطقة المنكوبة.
    La pérdida de medios de vida llevó a una crisis en los municipios al dejar de cobrarse las tarifas necesarias para asegurar la prestación de servicios como la recogida de basura. UN وأدى فقدان موارد الرزق إلى أزمة في البلديات إذ لم تُدفع المصاريف المطلوبة لكفالة تقديم خدمات مثل جمع النفايات.
    Se mejoraron los servicios de eliminación de desechos sólidos del Organismo en la Faja de Gaza mediante la adquisición de 550 recipientes de desperdicios y 13 carrocerías de camión para vehículos de recolección de residuos. UN وجرى تعزيز خدمات الوكالة لتصريف النفايات الصلبة في قطاع غزة، بالحصول على ٥٥٠ حاويا للنفايات، و ١٣ هيكلا للشاحنات، لاستخدامها في آليات جمع النفايات.
    Tras la recogida de desechos que contengan mercurio líquido, se deberá extraer ese mercurio y destilarlo para su purificación bajo presión reducida. UN وبعد جمع النفايات المحتوية على الزئبق السائل، ينبغي استخلاص الزئبق السائل، ثم يُقطّر لتنقيته تحت ضغط مخفّض.
    Los servicios de recogida y tratamiento de desechos tienden a concentrarse en los entornos urbanos, y a menudo sólo se dispone de datos procedentes de empresas municipales de recogida de desechos o de empresas que trabajan para los municipios. UN فخدمات جمع النفايات ومعالجتها تنحو إلى التركيز على المناطق الحضرية، وكثيرا ما لا تتاح البيانات إلا من جانب المؤسسات العامة لجمع النفايات على صعيد البلديات أو المؤسسات الخاصة العاملة لحساب البلديات.
    En el Chad, los VNU han ayudado a las comunidades a formular microproyectos para mejorar el medio urbano. Esta actividad ha contribuido a la creación de empleo en pequeñas empresas que se dedican a la recogida de desechos y el mantenimiento de fuentes de agua potable. UN وفي تشاد، ساعد متطوعو الأمم المتحدة المجتمعات المحلية على إنشاء المشاريع الصغيرة من أجل تحسين البيئة الحضرية وهذا النشاط أدى إلى توليد فرص العمل من خلال خلق أعمال تجارية صغيرة الحجم تلبي خدمات مثل جمع النفايات وصيانة صنابير مياه الشرب.
    Los desechos radiactivos solamente se pueden almacenar en los depósitos federales o en las instalaciones estatales de recogida de desechos, cuya seguridad está adecuadamente garantizada de acuerdo con los reglamentos. UN ويمكن التخلص من النفايات المشعة، فقط بوضعها في المستودعات الاتحادية أو مرافق جمع النفايات الولائية المؤمنة بشكل مناسب وفقا للوائح.
    servicios de recogida de desechos y depuración de aguas residuales; UN 8- خدمات جمع النفايات والمياه المستعملة وتطهيرها؛
    La labor de limpieza de las calles, una de las principales fuentes de trabajo de la comunidad, se vio interrumpida por diversas formas de violencia y robos de vehículos de recolección de desechos sólidos. UN وحالت أحداث العنف والسرقة دون قيام سيارات جمع النفايات الصلبة بمهام تنظيف الشوارع، وهي أحد أهم موارد رزق أفراد المجتمع.
    Un ejemplo de su labor fue un proyecto en Manizales (Colombia) encaminado a prestar servicios de recolección de desechos domésticos a 21 municipios, además de examinar la potencialidad comercial de un proceso eficiente de lavado de café. UN وأحد اﻷمثلة الدالة على عملها مشروع قائم في مانيزاليس، بكولومبيا، وهو يستهدف توفير خدمات جمع النفايات المحلية ﻟ ٢١ بلدية، باﻹضافة إلى دراسة اﻹمكانات الاقتصادية لعملية تستهدف غسل البن بكفاءة.
    Un grupo de países pudiera crear, sobre una base regional, vertederos para la recolección de desechos y estaciones de transferencia, o un país desarrollado pudiera facilitarlos a un país en desarrollo. UN يمكن إنشاء مستودعات جمع النفايات ومحطات تحويلها على أساس إقليمي من قبل مجموعة من البلدان، أو يمكن أن يقدمها بلد متقدم إلى بلد نام.
    Las operaciones de recogida, eliminación en vertederos, reciclado y control de basuras se efectúan bajo normas de calidad razonablemente altas. UN ويجري جمع النفايات وكبها وإعادة تدويرها ومراقبة التزبيل بكفاءة معقولة.
    En las zonas rurales hay un sistema deficiente de recogida de residuos y los hogares rurales recurren ampliamente a la quema de desechos como medio de eliminación de desechos. UN لا يتم جمع النفايات بالقدر الكافي في المناطق الريفية، وتستخدم الأسر المعيشية الريفية حرق النفايات على نطاق واسع كوسيلة للتخلص من النفايات.
    Por otro lado, era obvio el mal funcionamiento de la recogida de basuras: un solar en medio de un grupo de viviendas rebosaba de desechos. UN وكان من الواضح، بالإضافة إلى ذلك، أن عملية جمع النفايات لا تتم على النحو الواجب: فكانت النفايات تتناثر في رقعة من الأرض وسط العديد من المساكن.
    La recogida de basura los jueves, y la limpieza de las calles que es... en la parte norte los martes de 9 a 11. Open Subtitles جمع النفايات ذلك يوم الثلاثاء وتنظيف الطريق ذلك يحدث في الجانب الشمالي للشارع من ال9 حتى 11 أيام الإربعاء
    El Organismo siguió desempeñando una función activa, particularmente en la Faja de Gaza, en la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de alcantarillado, saneamiento y redes de distribución de agua en los campamentos y la ampliación de su capacidad en materia de recolección de residuos sólidos y su eliminación. UN وواصلت الوكالة القيام بدور نشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف وتوفير المياه في المخيمات فضلا عن توسيع قدرتها في مجال جمع النفايات الصلبة والتخلص منها.
    :: Mantenimiento de buenas condiciones de saneamiento en todos los locales, incluida la recogida y eliminación de basuras y desechos UN :: توفير خدمات الصرف الصحي الجيدة لجميع أماكن العمل، بما في ذلك جمع النفايات والقمامة والتخلص منها
    En muchos municipios se recogen, tal vez, menos del 30% de los desechos que se producen. UN وفي العديد من البلديات، قد تقل فعالية جمع النفايات عن نسبة 30 في المائة من مقدار النفايات المنتجة.
    En lo que atañe al saneamiento, se prevé una mejora mediante nuevos insumos para el tratamiento de aguas residuales, vehículos de limpieza por chorro de agua y camiones de recolección de basura. UN ومن المقرر الارتقاء بالمرافق الصحية عن طريق تحسين معالجة مياه المجارير وزيادة عدد مركبات التنظيف المزودة بمرشات مائية ومركبات جمع النفايات.
    Suerte que no fue el martes. El martes es el día de la basura. Open Subtitles لحسنالحظلم يحدثذلِكَفييومالثُلاثاء، يوم جمع النفايات هو الثُلاثاء
    No podéis arrestarme por recoger basura. Open Subtitles لا يمكنك اعتقالي بسبب جمع النفايات
    Las ocupaciones típicas de los akhdam son la recolección de basuras, el barrido de las calles, y la limpieza de retretes y desagües. UN ومن الأدوار المهنية النمطية المناطة بالأخدام جمع النفايات وكنس الشوارع وتنظيف المراحيض والمجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد