Dicha Decisión tenía por objeto contribuir a promover la recogida y destrucción de armas en la circunscripción de Gramsh, en Albania. | UN | ويهدف هذا القرار إلى المساهمة في تعزيز جمع وتدمير الأسلحة في مقاطعة غرامش في ألبانيا. |
Es en este contexto que mi país ha venido participando desde 1992 en el proceso de recogida y destrucción de armas de fuego. | UN | وضمن هذا الإطار ينخرط بلدي منذ عام 1992 في عملية جمع وتدمير الأسلحة النارية. |
Al lado de estas estructuras existe también la Comisión Nacional de Lucha contra la Proliferación de Armas Ligeras, dependiente de la Presidencia de la República, que tiene como misión, entre otras, la recogida y destrucción de armas ligeras en todo el territorio nacional. | UN | وإلى جانب هذه الهياكل، توجد أيضا اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة، الملحقة برئاسة الجمهورية، ومن بين مهامها جمع وتدمير الأسلحة الخفيفة في جميع أنحاء الأراضي الوطنية. |
:: La recogida y destrucción de las armas ilícitas en circulación | UN | :: جمع وتدمير الأسلحة غير المشروعة المتداولة. |
Un elemento nuevo del proyecto de resolución es la invitación al Secretario General a que proporcione asistencia en asesoría y en financiamiento a los Estados que han solicitado ayuda para abordar los problemas relacionados con el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluida la asistencia para recoger y destruir las armas pequeñas y ligeras excedentes, confiscadas o recolectadas. | UN | هناك عنصر جديد آخر في مشروع قرار هذا العام هو دعوة الأمين العام إلى تقديم المشورة والمساعدة المالية استجابة لطلبات الدول لمساعدتها في التعامل مع المشاكل المرتبطة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما فيها المساعدة في جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الزائدة عن الحاجة، سواء المصادرة أو المجمعة. |
En su parte medular, busca sentar las bases de una futura armonización de las leyes, así como fortalecer los programas de recolección y destrucción de armas pequeñas y ligeras. | UN | وهدفها الأساسي هو إرساء الأسس للتوفيق بين القوانين وتعزيز برامج جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Mientras tanto continúa la recolección y destrucción de las armas pequeñas entregadas voluntariamente o incautadas por la policía. | UN | وفي غضون ذلك، يتواصل جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة التي تسلم طوعا أو تصادرها الشرطة. |
Además de los aspectos bien conocidos de un mejor enfoque de la prevención de los conflictos, se hicieron sugerencias concretas sobre dos cuestiones: la recogida y destrucción de armas pequeñas y armas ligeras en Camboya y la reconciliación y el desarrollo en Timor Oriental. | UN | وبالإضافة إلى هذه النواحي المعروفة من تحري نهج أفضل لمنع الصراعات، قدمت مقترحات محددة عن موضوعين اثنين، هما جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كمبوديا، والمصالحة والتنمية في تيمور الشرقية. |
:: Del 16 al 19 de octubre de 2000 el Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental y los Gobiernos de Bulgaria y del Canadá organizaron en Sofía un seminario sobre técnicas de recogida y destrucción de armas pequeñas y ligeras. | UN | :: في الفترة من 16 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000، نظم ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا بالاشتراك مع حكومتي بلغاريا وكندا في صوفيا حلقة دراسية بشأن تقنيات جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
34. Apoyar el desarme y la desmovilización de los ex combatientes y su posterior rehabilitación y reintegración en la sociedad civil y, en ese contexto, la recogida y destrucción de armas pequeñas y ligeras ilegales, así como la destrucción de los excedentes y la inclusión, cuando proceda, de disposiciones específicas en los acuerdos de paz. | UN | 34 - دعم نزع سلاح المحاربين القدامى وتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع المدني، لاحقا وكذلك، وفي نفس السياق، جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المملوكة بصورة غير مشروعة، وكذلك تدمير الكميات الفائضة من الأسلحة، وإدراج أحكام محددة في هذا الشأن في اتفاقات السلام، عند الاقتضاء. |
Fomento de la capacidad: realiza evaluaciones de las necesidades, presta asistencia técnica y financiera a las actividades de desarme, desmovilización y reintegración, lleva a cabo actividades de fomento de la capacidad institucional y basada en la comunidad, presta apoyo para la reintegración y realiza programas de mitigación de la violencia armada basados en la comunidad, apoya la recogida y destrucción de armas. Establecimiento | UN | بناء القدرات: يوفر تقييمات الاحتياجات والمساعدة التقنية والمالية المتصلة بأنشطة نـزع السلاح والتسريح والإدماج، وبناء قدرات المجتمعات المحلية، وبرامج دعم إعادة الإدماج والحد من العنف المسلح على صعيد المجتمعات المحلية، ودعم جمع وتدمير الأسلحة. |
62. La UNODC está elaborando un plan de trabajo conjunto con la Comisión Nacional sobre Armas Pequeñas del Senegal para llevar a cabo actividades de recogida y destrucción de armas de fuego en el país. | UN | 62- ويعكف المكتب حاليا على صياغة خطة عمل مشتركة مع اللجنة الوطنية السنغالية المعنية بالأسلحة الصغيرة بغية تنفيذ أنشطة جمع وتدمير الأسلحة النارية في هذا البلد. |
9) Un compromiso de prestar apoyo a las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales reconocidas en la planificación, el establecimiento y la ejecución de operaciones de recogida y destrucción de armas pequeñas como parte de los programas de desarme, desmovilización y reinserción; | UN | (9) التزام بدعم الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية الأخرى المعترف بها، في تصميم عمليات جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والتفويض بالقيام بها وتنفيذها كجزء من برامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
El 10 de mayo de 1999, el Consejo adoptó una Decisión (1999/320/PESC) por la que aplicaba la Acción común sobre la contribución de la Unión Europea a la recogida y destrucción de armas en Albania. | UN | ففي 10 أيار/مايو 1999، اتخذ المجلس قرار تنفيذ 1999/320/CFSP))() للإجراء المشترك بشأن مساهمة الاتحاد الأوروبي في جمع وتدمير الأسلحة في ألبانيا. |
Apoyar, en las regiones o subregiones en que han terminado conflictos, el desarme y la desmovilización de los ex combatientes y su posterior rehabilitación y reintegración en la sociedad civil y, en ese contexto, la recogida y destrucción de armas pequeñas y ligeras ilegales, así como la destrucción de los excedentes y la inclusión, cuando proceda, de disposiciones específicas en los acuerdos de paz. | UN | القيام في المناطق الإقليمية ودون الإقليمية التي تنتهي فيها الصراعات، بدعم نزع سلاح المحاربين القدامى وتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع المدني لاحقا، وكذلك، وفي نفس السياق، جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المملوكة بصورة غير مشروعة، وكذلك تدمير الكميات الفائضة من الأسلحة، وإدراج أحكام محددة في هذا الشأن في اتفاقات السلام، عند الاقتضاء. |
Apoyar el desarme y la desmovilización de los excombatientes y su posterior rehabilitación y reintegración en la sociedad civil, la rehabilitación de las víctimas, en particular las mujeres y los niños, y, en ese contexto la recogida y destrucción de armas pequeñas y ligeras ilegales, así como la destrucción de los excedentes y la inclusión, cuando proceda, de disposiciones específicas en los acuerdos de paz. | UN | دعم نزع سلاح المحاربين القدامى وتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع المدني في وقت لاحق، وإعادة تأهيل الضحايا، ولا سيما النساء والأطفال منهم، وكذلك، وفي نفس السياق، جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المملوكة بصورة غير مشروعة، وكذلك تدمير الكميات الفائضة من الأسلحة، وإدراج أحكام محددة في هذا الشأن في اتفاقات السلام، عند الاقتضاء. |
- La recogida y destrucción de las armas pequeñas y ligeras. | UN | - جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
En el ámbito de la seguridad, la República del Congo continuó trabajando en el marco de la segunda etapa del proyecto de recogida de armas en pro del desarrollo (PCAD II), cuyo objetivo específico es recoger y destruir las armas ligeras, las armas pequeñas, las municiones y los explosivos detentados en forma ilegal por las poblaciones. Este proyecto apunta además a lograr la reintegración social de los excombatientes. | UN | 55 - أما على الصعيد الأمني فقد واصلت جمهورية الكونغو جهودها في إطار المرحلة الثانية من مشروع جمع الأسلحة من أجل التنمية الذي يهدف بصورة محددة إلى جمع وتدمير الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة والذخائر والمتفجرات الموجودة بصورة غير قانونية في حوزة السكان، ويهدف أيضا إلى إعادة الإدماج الاجتماعي للمحاربين السابقين. |
Además de esas entidades, está la Comisión Nacional de Lucha contra la proliferación de armas ligeras, dependiente de la Presidencia de la República, que tiene entre otros objetivos la recolección y destrucción de armas ligeras en todo el territorio nacional. | UN | وإلى جانب هذه الهياكل، توجد أيضا اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة، الملحقة برئاسة الجمهورية، ومن بين مهامها جمع وتدمير الأسلحة الخفيفة في جميع أنحاء البلد. |
El Grupo alienta a los Estados Miembros a que apoyen la respuesta del Secretario General a los pedidos de los Estados Miembros que deseen recoger y destruir armas pequeñas y armas ligeras tras la finalización de un conflicto. | UN | 107 - ويشجع الفريق الدول الأعضاء على تقديم الدعم للأمين العام في الاستجابة للطلبات الواردة من الدول الراغبة في جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في حالات ما بعد انتهاء الصراع. |