ويكيبيديا

    "جمع ونشر المعلومات عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reunión y difusión de información sobre
        
    • recopilación y difusión de información sobre
        
    • reunir y difundir información sobre
        
    • Reuniendo y difundiendo información sobre
        
    • reunión y la difusión de información sobre
        
    • reunión y difusión de información acerca de
        
    • reúna y difunda información sobre
        
    • compilar y difundir información sobre
        
    • recopilando y difundiendo información sobre
        
    - Creación de bases de datos y otras actividades de apoyo a la reunión y difusión de información sobre las fuentes de financiación UN ● إنشاء قاعدة بيانات والقيام بأنشطة أخرى لدعم جمع ونشر المعلومات عن مصادر التمويل
    Además, desempeñan un papel fundamental de reunión y difusión de información sobre la climatología, en cooperación con los órganos nacionales y regionales, así como con otros medios de comunicación y otros integrantes de la sociedad civil. UN كما أنها تؤدي دوراً محورياً في جمع ونشر المعلومات عن علم المناخ، بالتعاون مع الهيئات الوطنية والإقليمية، وكذلك مع وسائل الإعلام وغيرها من عناصر المجتمع المدني.
    d) reunión y difusión de información sobre instrumentos jurídicos internacionales y legislación e instituciones ambientales nacionales; UN )د( جمع ونشر المعلومات عن الصكوك القانونية الدولية والقوانين والمؤسسات البيئية الوطنية؛
    12A.38 Se hará especial hincapié en la recopilación y difusión de información sobre el alcance y la gravedad de las repercusiones de la contaminación en la salud humana y el medio ambiente. UN ١٢ ألف-٣٨ سينصب التركيز على جمع ونشر المعلومات عن مدى آثار التلوث وخطورته على صحة اﻹنسان والبيئة.
    12A.38 Se hará especial hincapié en la recopilación y difusión de información sobre el alcance y la gravedad de las repercusiones de la contaminación en la salud humana y el medio ambiente. UN ١٢ ألف-٣٨ سينصب التركيز على جمع ونشر المعلومات عن مدى آثار التلوث وخطورته على صحة اﻹنسان والبيئة.
    Algunas delegaciones opinaron que una de las formas más útiles y más económicas de promover la CTPD era la reunión y difusión de información sobre la cooperación Sur–Sur entre los países en desarrollo. UN ٦٧ - ورأت بعض الوفود أنه من أجدى الوسائل المؤدية الى تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وأفعلها من حيث التكلفة جمع ونشر المعلومات عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب النامية.
    [2. Cada Parte [estudiará con buena disposición la posibilidad de elaborar] [utilizará o considerará la posibilidad de utilizar] mecanismos [existentes], tales como registros de liberaciones y transferencias de contaminantes, si procede, para la reunión y difusión de información sobre estimaciones de las cantidades anuales de mercurio y compuestos de mercurio que se liberan o eliminan a través de actividades humanas]. UN [2 - على كل طرف [أن ينظر بعين العطف في وضع] [استخدام الآليات القائمة أو النظر في وضع آليات]، من قبيل سجلات إطلاق الملوثات ونقلها حيثما ينطبق ذلك، من أجل جمع ونشر المعلومات عن تقديرات الكميات السنوية من الزئبق ومركبات الزئبق التي تُطلق أو يجري التخلص منها عن طريق الأنشطة البشرية].
    - Asegurar la reunión y difusión de información sobre las tecnologías apropiadas para la reducción de las emisiones de las fuentes, la mejora de los sumideros de gases de efecto invernadero y la adaptación al cambio climático, y sobre las iniciativas, las actividades de cooperación y los programas internacionales conexos y los servicios que ofrecen; UN - كفالة جمع ونشر المعلومات عن التكنولوجيات المناسبة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة من مصادرها وتعزيز بواليعها والتكيّف مع التغير في المناخ وعما يتصل بذلك على الصعيد الدولي من المبادرات والتعاون والبرامج، والخدمات التي تقدمها؛
    - Asegurar la reunión y difusión de información sobre las iniciativas, las actividades de cooperación y los programas internacionales en materia de investigación científica y observación sistemática y de educación, recursos humanos y capacitación, sensibilización del público y fomento de la capacidad, y sobre los servicios que ofrecen; UN - كفالة جمع ونشر المعلومات عن المبادرات والتعاون والبرامج على الصعيد الدولي في مجالي البحث العلمي والمراقبة المنتظمة فضلا عن مجالات التعليم، والموارد البشرية والتدريب، والوعي العام، وبناء القدرة، والخدمات التي تقدمها؛
    119. La ONUDI seguirá colaborando con organizaciones no gubernamentales en la reunión y difusión de información sobre transferencia de tecnología a empresarias, destacando en particular las tecnologías ecológicamente racionales. UN ١١٩ - ستواصل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية التعاون مع المنظمات غير الحكومية في جمع ونشر المعلومات عن نقل التكنولوجيا الى النساء اللائي يقمن بمشاريع حرة، مع إيلاء اهتمام خاص للتكنولوجيات السليمة من الناحية البيئية.
    55. Además, se destacó que la reunión y difusión de información sobre la prevención de la corrupción podría ser beneficiosa en el marco del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención y la labor de los Estados parte en preparación del futuro examen de los artículos sobre prevención que contiene la Convención. UN 55- وإضافةً إلى ذلك، جرى التشديد على أنَّ عملية جمع ونشر المعلومات عن منع الفساد يمكن أن تكون مفيدة لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية وأعمال الدول الأطراف في التحضير لاستعراض المواد المتعلّقة بالتدابير الوقائية في الاتفاقية في المستقبل.
    [2. Cada Parte [estudiará con buena disposición la posibilidad de elaborar] [utilizará o considerará la posibilidad de utilizar] mecanismos [existentes], tales como registros de liberaciones y transferencias de contaminantes, si procede, para la reunión y difusión de información sobre estimaciones de las cantidades anuales de mercurio y compuestos de mercurio que se liberan o eliminan a través de actividades humanas]. UN [2 - ينظر كل طرف [بعين العطف في وضع] [استخدام أو النظر في وضع] آليات، من قبيل سجلات لتسريبات ونقل الملوثات، حيثما اقتضى الأمر ذلك، لأجل جمع ونشر المعلومات عن تقديرات الكميات السنوية من الزئبق ومركَبات الزئبق التي يجري تسريبها أو التخلص منها من خلال الأنشطة البشرية].
    a) Proceder a la reunión y difusión de información sobre las tecnologías apropiadas para la reducción de las emisiones de las fuentes, la mejora de los sumideros de gases de efecto invernadero y la adaptación al cambio climático, y sobre las iniciativas, las actividades de cooperación y los programas internacionales conexos y los servicios que ofrecen; UN )أ( كفالة جمع ونشر المعلومات عن التكنولوجيات المناسبة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة من مصادرها وتعزيز مصارفها والتكيف مع تغير المناخ، وعما يتصل بذلك على الصعيد الدولي من مبادرات وتعاون وبرامج وما تقدمه من خدمات؛
    a) Proceder a la reunión y difusión de información sobre las iniciativas, las actividades de cooperación y los programas internacionales en materia de investigación científica y observación sistemática y de educación, recursos humanos y capacitación, toma de conciencia por la población y fomento de la capacidad, y sobre los servicios que ofrecen; UN )أ( كفالة جمع ونشر المعلومات عن المبادرات الدولية والتعاون الدولي والبرامج الدولية في مجالي البحث العلمي والمراقبة المنتظمة، فضلا عن مجالات التعليم، والموارد البشرية والتدريب، والوعي العام، وبناء القدرات، والخدمات التي تقدمها؛
    a) Proceder a la reunión y difusión de información sobre las tecnologías apropiadas para la reducción de las emisiones de las fuentes, la mejora de los sumideros de gases de efecto invernadero y la adaptación al cambio climático, y sobre las iniciativas, las actividades de cooperación y los programas internacionales conexos y los servicios que ofrecen; UN )أ( كفالة جمع ونشر المعلومات عن التكنولوجيات المناسبة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة من مصادرها وتعزيز مصارفها والتكيف مع تغير المناخ، وعما يتصل بذلك على الصعيد الدولي من مبادرات وتعاون وبرامج وما تقدمه من خدمات؛
    Los Estados deben alentar la recopilación y difusión de información sobre las condiciones de vida de las personas con discapacidad y promover la investigación global de todas las condiciones que afectan a la vida de esas personas. UN 17 - وينبغي للدول أن تشجع جمع ونشر المعلومات عن أحوال معيشة المعوقين وأن تعزز إجراء البحوث الشاملة عن جميع الظروف التي تؤثر على حياتهم.
    Programa de trabajo sobre actividades relativas al nuevo tema de la agenda sobre aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de los impactos del cambio climático y la vulnerabilidad y adaptación a éste y labor conexa sobre la recopilación y difusión de información sobre la vulnerabilidad y los métodos e instrumentos de adaptación. UN برنامج عمل بشأن الأنشطة المتعلقة بالبند الجديد من جدول الأعمال عن الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للآثار والقابلية للتأثر والتكيف والعمل المتعلق بذلك بشأن جمع ونشر المعلومات عن القابلية للتأثر وطرائق ووسائل التكيف.
    La presente compilación de resúmenes forma parte del sistema de recopilación y difusión de información sobre fallos judiciales y laudos arbitrales relacionados con las convenciones y leyes modelo emanadas de la labor de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI). UN يشكل هذا التجميع للخلاصات جزءا من نظام جمع ونشر المعلومات عن قرارات المحاكم وهيئات التحكيم، المستندة الى الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )اﻷونسيترال(.
    - reunir y difundir información sobre las soluciones de éxito que puedan ser repetidas; UN - جمع ونشر المعلومات عن النجاحات التي أحرزت والتي يمكن تكرار اﻷخذ بها؛
    Pidieron también que se siguiera Reuniendo y difundiendo información sobre estrategias de prevención con éxito. UN ودعوا أيضا إلى مواصلة جمع ونشر المعلومات عن الاستراتيجيات الموضوعة لمنع الجريمة بنجاح.
    :: Ofrecer apoyo analítico a los Estados Miembros mediante la reunión y la difusión de información sobre la relación que existe entre el terrorismo y las actividades delictivas conexas. UN :: وتقديم دعم تحليلي إلى الدول الأعضاء من خلال جمع ونشر المعلومات عن العلاقة بين الإرهاب وبين الأنشطة الإجرامية ذات الصلة.
    Los grupos de mujeres desempeñan una función importante en la reunión y difusión de información acerca de las necesidades y actividades de la mujer del sector rural a todos los niveles, actividades que ahora se han simplificado gracias a la tecnología de las comunicaciones electrónicas. UN وتضطلع المجموعات النسائية بدور هام في جمع ونشر المعلومات عن احتياجات المرأة الريفية وأنشطتها على جميع المستويات، وهي أنشطة ميسرة اﻵن بفضل تكنولوجيا الاتصالات الالكترونية.
    La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes deben cooperar más estrechamente para lucha contra las redes de la delincuencia organizada y debe crearse un organismo central que reúna y difunda información sobre sus actividades. UN وينبغي أن يكون هناك تعاون أوثق من ذي قبل بكثير بين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وبين لجنة المخدرات في مجال محاربة شبكات الجريمة المنظمة، كما ينبغي أن تكون هناك هيئة مركزية تتولى جمع ونشر المعلومات عن أنشطتهما.
    Es necesario compilar y difundir información sobre el uso y la interpretación de indicadores para este sector, lo que supone aclarar cuestiones conceptuales, reforzar la relación entre los indicadores de los servicios y los de otros sectores y analizar los efectos del movimiento de indicadores de los servicios en el ciclo empresarial general. UN وثمة حاجة إلى جمع ونشر المعلومات عن استخدام مؤشرات هذا القطاع وتفسيرها، وهو ما يستتبع توضيح المسائل المفاهيمية وتوطيد العلاقات بين مؤشرات الخدمات ومؤشرات غيرها من القطاعات، وتحليل أثر التحركات في مؤشرات الخدمات على دورة الأعمال التجارية ككل.
    La Conferencia pidió asimismo a la Secretaría que siguiera ayudando a fomentar el conocimiento de los principios de la Convención entre los miembros de la comunidad empresarial, y que continuara recopilando y difundiendo información sobre las buenas prácticas en la promoción de una cobertura informativa responsable y profesional de la corrupción por parte de los periodistas. UN كما طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تواصل تقديم المساعدة بشأن تعزيز الوعي بمبادئ الاتفاقية في أوساط الأعمال التجارية، وأن تواصل جمع ونشر المعلومات عن الممارسات الجيِّدة بغية تعزيز معايير المسؤولية والحرفية لدى الصحفيين في الإبلاغ عن الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد