ويكيبيديا

    "جمهورية أفريقيا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República Centroafricana
        
    • centroafricanas
        
    • la MINURCA
        
    • centroafricanos
        
    • centroafricano
        
    • la BONUCA
        
    • ese país
        
    Considerando que la situación en la República Centroafricana sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يستقر رأيه على أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى لا تزال تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين في المنطقة،
    Considerando que la situación en la República Centroafricana sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يستقر رأيه على أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى لا تزال تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين في المنطقة،
    Considerando que la situación en la República Centroafricana sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يستقر رأيه على أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى لا تزال تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين في المنطقة،
    Personas desplazadas en la República Centroafricana UN المشـــردون فـــي جمهورية أفريقيا الوسطى
    Tomando nota de la grave crisis política y militar que ha conmovido a la República Centroafricana en 1996 y 1997, UN وإذ تلاحظ اﻷزمة السياسية والعسكرية الخطيرة التي هزت أركان جمهورية أفريقيا الوسطى في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧،
    Al mismo tiempo, es evidente que el Gobierno y el pueblo de la República Centroafricana necesitan asistencia externa. UN وفي الوقت نفسه، من الواضح أن حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وشعبها بحاجة إلى المساعدة الخارجية.
    Por consiguiente, hay que tomar medidas decididas y de largo alcance sin más dilación para corregir la situación actual en la República Centroafricana. UN ولذلك يتعين اتخاذ تدابير جريئة بعيدة اﻷثر دون مزيد من اﻹبطاء من أجل التصدي للحالة الراهنة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Con este fin se podría establecer un fondo fiduciario especial de las Naciones Unidas para la República Centroafricana. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يمكن إنشاء صندوق استئماني خاص لﻷمم المتحدة من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Estimamos que la República Centroafricana se hallará en un momento decisivo en 1999. UN ونرى أن جمهورية أفريقيا الوسطى ستشهد فترة تحول في عام ١٩٩٩.
    Después de la caída de Gbadolite, unos 5.000 soldados del Gobierno del Congo huyeron al territorio de la República Centroafricana. UN وبعد سقوط غبادولايت، هرب نحو 000 5 جندي من جنود الحكومة الكونغولية إلى أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Recalcaron que el Gobierno de la República Centroafricana tenía la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad. UN وأكد الأعضاء أن حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى تقع على كاهلها المسؤولية الأساسية عن صون السلام والأمن.
    La Secretaría informó a los miembros del Consejo de Seguridad acerca de los últimos acontecimientos en la República Centroafricana. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن آخر التطورات في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Gobierno nunca impidió al MLC que utilizara el territorio de la República Centroafricana para sus actividades económicas. UN ولم تمنع الحكومة حركة التحرير الكونغولية قط من استخدام جمهورية أفريقيا الوسطى للقيام بأنشطتها الاقتصادية.
    la República Centroafricana da la bienvenida a Suiza y espera mantener con este país una cooperación estrecha en el marco de las Naciones Unidas. UN وتود جمهورية أفريقيا الوسطى أن ترحب بسويسرا وتأمل في أن تتعاون تعاونا وثيقا مع ذلك البلد في إطار الأمم المتحدة.
    Asimismo, celebró la mejora de las relaciones entre la República Centroafricana y el Chad. UN كما رحبت بالتحسن الذي طرأ على العلاقات بين جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Centroafricana UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Centroafricana UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى
    En la República Centroafricana no existen privilegios personales, ni por el lugar de nacimiento, o los orígenes personales o familiares. UN ولا يوجد في جمهورية أفريقيا الوسطى قسر ولا امتياز بسبب محلّ الولادة، أو هوية الفرد أو نسبه.
    la República Centroafricana y Nigeria respondieron negativamente. UN وردت جمهورية أفريقيا الوسطى ونيجيريا سلبا.
    En la República Centroafricana la inestabilidad política siguió desalentando la inversión y limitando la prestación de servicios públicos esenciales. UN واستمر عدم الاستقرار السياسي في تثبيط الاستثمار وتعويق توفير الخدمات العامة الأساسية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    A este respecto, el Consejo ha tomado nota de los llamamientos a la unidad nacional hechos por las autoridades centroafricanas. UN وأحاط المجلس علماً في هذا الصدد، بالنداءات الداعية إلى الوحدة الوطنية التي أطلقتها سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Asimismo, el Gobierno de la República Centroafricana ha confirmado que proporcionará servicios de alojamiento a la MINURCA en el campamento de Beal sin cargo alguno. UN كما أكدت حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى توفير مرافــق لﻹقامة، في معسكر بيــل، بدون مقابل للبعثة.
    la MINURCA desplegó sus elementos para controlar la situación separando a los chadianos y a los centroafricanos. UN وتم نشر أفراد من البعثة للسيطرة على الموقف عن طريق الفصل بين التشاديين ومواطني جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Es indudable que el Gobierno centroafricano ha hecho esfuerzos loables en lo que respecta a la reforma económica. UN ولا شك أن حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى بذلت جهودا جديرة بالثناء في مجال الإصلاح الاقتصادي.
    La sección militar de la BONUCA contribuye a este programa de formación. UN ويساهم الجزء العسكري التابع لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في برنامج التأهيل.
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en ese país UN تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد