ويكيبيديا

    "جمهورية الأرجنتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República Argentina
        
    • de la Argentina
        
    • la República de Argentina
        
    Asimismo, el Comité desearía que la República Argentina le informara si actualmente presta asistencia a otros Estados en relación con la aplicación de la resolución. UN وتود اللجنة أيضا أن تبلغها جمهورية الأرجنتين بما إذا كانت تقدم حاليا مساعدة إلى دول أخرى في ما يتعلق بتنفيذ القرار.
    la República Argentina ratificó la Convención sobre Armas Biológicas en el año 1979. UN صادقت جمهورية الأرجنتين على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في عام 1979.
    AGRADECIMIENTO AL GOBIERNO DE la República Argentina UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين
    Discurso del Excmo. Sr. Néstor Carlos Kirchner, Presidente de la República Argentina UN كلمة يلقيها فخامة السيد نيستور كارلوس كرشنر، رئيس جمهورية الأرجنتين
    No obstante, en los últimos años la República Argentina ha rechazado estas oportunidades. UN إلا أن جمهورية الأرجنتين اختارت، في السنوات الأخيرة، رفض هذه الفرص.
    El Gobierno de la República Argentina ha insinuado que tiene pruebas de que se ha desplegado un submarino de clase Vanguard en el Atlántico Sur. UN وتشير حكومة جمهورية الأرجنتين إلى أن لديها الدليل على أنه تم إرسال غواصة من طراز فانغارد إلى منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    Su despliegue no constituye, como parece sugerir la República Argentina, un incremento de la presencia naval del Reino Unido en la región. UN ولا يمثل نشر تلك السفينة زيادة في الوجود البحري للمملكة المتحدة في المنطقة حسب ما تقوله ضمنيا جمهورية الأرجنتين.
    Las afirmaciones de la República Argentina según las cuales el Reino Unido está militarizando el Atlántico Sur son totalmente falsas. UN وادعاءات جمهورية الأرجنتين بأن المملكة المتحدة تضفي طابعا عسكريا على منطقة جنوب المحيط الأطلسي ليست صحيحة البتة.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. UN ويعود تاريخ السيادة البريطانية على جزر فوكلاند إلى عام 1765، أي قبل بضع سنوات من قيام جمهورية الأرجنتين.
    Como es de su conocimiento, en reiteradas oportunidades la República Argentina ha denunciado ante la comunidad internacional la militarización del Atlántico Sur. UN وكما تعلمون، فقد قدمت جمهورية الأرجنتين إلى المجتمع الدولي في عدة مناسبات شكاوى بشأن عسكرة منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    Creo que esta oportunidad es propicia para destacar la gran amistad que une a la República Argentina con Finlandia. UN وأعتقد أن هذه فرصة سانحة للتأكيد على الصداقة العظيمة التي تربط بين جمهورية الأرجنتين وفنلندا.
    la República Argentina ha reconocido tradicionalmente el derecho de Israel a vivir en paz con sus vecinos dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas. UN إن جمهورية الأرجنتين قد اعترفت دائما بحق إسرائيل في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
    Discurso del Excmo. Sr. Fernando de la Rúa, Presidente de la República Argentina UN خطاب فخامة السيد فرناندو دو لا روا، رئيس جمهورية الأرجنتين
    Mecanismos para determinar el destino de las personas desaparecidas en la República Argentina UN آليات تحديد مصير الأشخاص المختفين في جمهورية الأرجنتين
    la República Argentina reitera su más enérgica condena a los ataques terroristas contra civiles inocentes. UN وتكرر جمهورية الأرجنتين شجبها الشديد للهجمات الإرهابية ضد المدنيين الأبرياء.
    Es importante destacar que la República Argentina cuenta con un campo normativo de gran desarrollo, en el ámbito de la prevención de la violencia familiar, tanto en la jurisdicción nacional, como en las provinciales. UN يجدر التأكيد على أن جمهورية الأرجنتين لديها قوانين وطنية وإقليميـة واسعـة التطور، فيما يتصل بمنع العنف العائلي.
    Representante de la República Argentina ante el 12° período de sesiones de la CNUDMI, Viena, 1979: UN مَثل جمهورية الأرجنتين في الدورة الثانية عشرة للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي التي عقدت في فيينا عام 1979:
    Representante de la República Argentina ante el 18° período de sesiones de la CNUDMI. UN مَثل جمهورية الأرجنتين في الدورة الثامنة عشرة للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    " Acuerdo entre la República Argentina y la República del Paraguay para la Cooperación entre la Gendarmería Argentina y Policía Nacional " UN :: الاتفاق بين جمهورية الأرجنتين وجمهورية باراغواي بشأن التعاون بين شرطة الدرك الأرجنتينية والشرطة الوطنية لباراغواي؛
    Con la República Argentina, existen además pasos fronterizos temporales, que no pueden cruzarse en invierno por razones climáticas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهناك نقاط مؤقتة لعبور الحدود مع جمهورية الأرجنتين يستحيل عبورها في فصل الشتاء بسبب الأحوال الجوية.
    la República Argentina desea subyugar y explotar al pueblo de las Islas Falkland, sometiéndolo contra su voluntad a la plena soberanía de la Argentina. UN إن جمهورية الأرجنتين ترغب في إخضاع سكان جزر فوكلاند تحت سيادتها التامة، واستغلالهم، ضد إرادتهم.
    Recordando su resolución AG/Res.928 (XVIII-0/88) que pide a los Gobiernos de la República de Argentina y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que reanuden las negociaciones a fin de encontrar, a la brevedad posible, una solución pacífica a la disputa de soberanía; UN " وإذ تشير الى قرارها AG/Res.928 (XVIII-0/88) الذي يطالب حكومتي جمهورية اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية باستئناف المفاوضات من أجل إيجاد حل سلمي، بأسرع ما يمكن، للنزاع على السيادة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد