ويكيبيديا

    "جمهورية الصين في تايوان في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República de China en Taiwán en
        
    • la República de China en Taiwán a
        
    • la República de China en Taiwán de
        
    Una vez más pedimos la representación y participación de la República de China en Taiwán en las Naciones Unidas y en sus organismos. UN إننا نطالب مرة أخرى بتمثيل ومشاركة جمهورية الصين في تايوان في اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    Consideramos que la Asamblea General debe estudiar seriamente el tema de la representación de la República de China en Taiwán en las Naciones Unidas. UN ونرى أن تنظر الجمعية العامة جديا في مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة.
    Habida cuenta de ello, instamos a que se busque el modo de facilitar la participación de la República de China en Taiwán en los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وعلى ضوء ذلك، نحث على إيجاد طريق لتسهيل مشاركة جمهورية الصين في تايوان في وكالات الأمم المتحدة المتخصصة.
    El año pasado, mi Gobierno hizo un llamamiento a las Naciones Unidas para que comenzase el proceso que podría llevar a concretar la reintegración de la República de China en Taiwán a la Organización. UN وفي السنة الماضية، طلبت حكومتي إلى اﻷمم المتحدة أن تبدأ في عملية تفضي إلى إعادة قبول جمهورية الصين في تايوان في عضوية اﻷمم المتحدة.
    Por otra parte, en 1971 se expulsó a la República de China en Taiwán de las Naciones Unidas y sus organizaciones asociadas. UN ومن جهة أخرى، فقد طردت جمهورية الصين في تايوان في عام 1971 من منظمة الأمم المتحدة والمؤسسات التابعة لها.
    En ese sentido, mi Gobierno apoya sin reservas la participación de la República de China en Taiwán en los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تدعم حكومتي تماما مشاركة جمهورية الصين في تايوان في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    Convencida de la necesidad de encontrar una solución pacífica y voluntaria a la problemática de la República de China en Taiwán en el marco de las Naciones Unidas, de conformidad con el espíritu de la Carta y el principio de universalidad, UN واقتناعا منها بضرورة ايجاد حل سلمي واختياري لمشكلة جمهورية الصين في تايوان في إطار اﻷمم المتحدة وفقا لروح الميثاق ومبدأ العالمية،
    El Reino de Swazilandia acoge con beneplácito y apoya la participación de la República de China en Taiwán en las actividades de las Naciones Unidas; por consiguiente, pedimos una vez más la creación de un comité especial para examinar las posibilidades de volver a admitir a este país en la Organización. UN ومملكة سوازيلند ترحب باشتراك جمهورية الصين في تايوان في أنشطة اﻷمم المتحدة وتؤيد ذلك، لذلك فإننا ندعو مرة أخرى إلى إنشاء لجنة مخصصة لاستعراض هذه الحالة بغية إعادة انضمامها إلى المنظمة.
    La inclusión de la República de China en Taiwán en las Naciones Unidas contribuirá a una mayor cooperación mundial en el comercio, el desarrollo económico y la protección ambiental y ecológica. UN ومن شأن إدخال جمهورية الصين في تايوان في اﻷمم المتحدة أن يعزز اﻹسهام في التعــاون العالمي في التجارة، والتنمية الاقتصادية، والحماية البيئيــة والايكولوجيــة.
    No puedo concluir sin dejar de señalar a la atención de la comunidad internacional la cuestión crucial de la representación de la República de China en Taiwán en nuestra Organización. UN ولا يسعني أن اختتم بياني بدون أن استرعي انتباه المجتمع الدولي إلى القضية العصيبة الخاصة بتمثيل جمهورية الصين في تايوان في منظمتنا.
    Los inmensos progresos realizados por la República de China en Taiwán en los campos político, económico y social, le han ganado el derecho a retomar su lugar en nuestra Organización, con lo que podrá contribuir mejor que antes al florecimiento de la cooperación internacional por medio de una participación activa en las labores del sistema de las Naciones Unidas. UN إن التقدم الهائل الذي أحرزته جمهورية الصين في تايوان في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية يخولها اﻵن الحق في استرداد وضعها هنا بحيث يمكنهــا أن تسهم ـ علـى نحـو أفضــل مـن ذي قبل ـ في ازدهار التعاون الدولي من خلال اشتراكها النشط في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Con ese mismo afán de ayudar a que se restañen las heridas, Malawi reitera su convicción de que debe estudiarse la cuestión de la participación de la República de China en Taiwán en las actividades de las Naciones Unidas, sobre la base del respeto al principio de la universalidad y la igualdad soberana de los Estados. UN وبـروح مساعـدة قـوى الالتئـام هـذه تعيد ملاوي تأكيد اقتناعها بأن مسألة اشتراك جمهورية الصين في تايوان في أنشطة اﻷمم المتحدة على أساس احترام مبدأ العالمية والمساواة السيادية بين الدول، مسألة تستحق النظر.
    5. La participación de la República de China en Taiwán en las Naciones Unidas no constituye obstáculo alguno para la futura unificación pacífica y democrática de una China dividida; de hecho, puede ser propicia para la paz y la seguridad regionales UN ٥ - مشاركة جمهورية الصين في تايوان في اﻷمم المتحدة لا تشكل أي حاجز أمام التوحيد السلمي والديمقراطي للصين المقسﱠمة فــي المستقبل؛ بل أنها يمكن أن تؤدي إلى تحقيق السلام واﻷمن اﻹقليميين.
    5. La participación de la República de China en Taiwán en las Naciones Unidas no constituye obstáculo alguno para la futura solución pacífica de las diferencias entre ambas partes del Estrecho de Taiwán; antes bien, puede ser propicia a la paz y la seguridad regionales. UN 5 - مشاركة جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة لا تشكل أي عائق أمام الحل السلمي للخلافات بين جانبي مضيق تايوان في المستقبل؛ بل أنها، في حقيقة الأمر، يمكن أن تساعد على إقرار السلام والأمن على الصعيد الإقليمي.
    La inclusión de la República de China en Taiwán en las actividades de las Naciones Unidas y sus organismos asociados adquiere todavía más relevancia a la luz de la transición pacífica del Gobierno tras la exitosa expresión de los deseos del pueblo de Taiwán en las elecciones celebradas este año. UN والدعوة إلى شمول جمهورية الصين في تايوان في أنشطة الأمم المتحدة والوكالات التابعة لها تتخذ أهمية أكبر في ضوء التحوّل السلمي للحكومة عقب نجاح شعب تايوان في الإعراب عن رغباته، في الانتخابات التي جرت في وقت سابق من العام الحالي.
    Confiamos en que esta dinámica de reforma promueva un nuevo espíritu y abra las puertas de la participación a la República de China en Taiwán en las actividades de los organismos internacionales, en concreto la Organización de Aviación Civil Internacional y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN ونثق بأن دينامية الإصلاح هذه ستشجع على التحلي بروح جديدة تفتح الطريق أمام مشاركة جمهورية الصين في تايوان في أنشطة الهيئات الدولية، لا سيما منظمة الطيران المدني الدولي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ.
    La República de Panamá ha tomado debida nota de la circunstancia de que en el examen del programa del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, el cual se inició el 9 de septiembre de 1998, se ha planteado nuevamente el delicado tema de la representación de la República de China en Taiwán en el sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أحاطت جمهورية بنما علما على النحو الواجب بأنه أثناء النظر في جدول أعمال الدورة العادية الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، التي افتتحت في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أثيرت من جديد المسألة الحساسة المتعلقة بتمثيل جمهورية الصين في تايوان في منظومة اﻷمم المتحدة.
    La delegación de las Islas Salomón apoya la unificación pacífica y democrática de la República de China en Taiwán y la República Popular de China, la que, en su opinión, se facilitaría con la participación de la República de China en Taiwán en la labor de las Naciones Unidas, una cuestión que, de hecho, fue planteada por primera vez por la República Popular de China hace 50 años. UN 24 - وأعلن أن وفده يؤيد التوحيد السلمي والديمقراطي بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية، التي يرى وفده أن بالإمكان تيسير إقامتها عن طريق مشاركة جمهورية الصين في تايوان في أعمال منظمة الأمم المتحدة، وهو موضوع أثارته في الواقع جمهورية الصين الشعبية قبل 50 عاما.
    El Reino de Swazilandia cree que este nuevo milenio brinda la oportunidad perfecta para plantear la cuestión y restaurar el derecho del pueblo de la República de China en Taiwán a participar en forma plena en las actividades de nuestra Organización. UN وترى مملكة سوازيلند أن الألفية الجديدة، تتيح فرصة سانحة لإثارة هذه المسألة ولإعادة حق شعب جمهورية الصين في تايوان في المشاركة الكاملة في أنشطة منظمتنا.
    El Sr. Relang (Islas Marshall) dice que, desde el punto de vista de los derechos humanos, la comunidad internacional debe apoyar el derecho del pueblo de la República de China en Taiwán a participar en la labor de las Naciones Unidas. UN 15 - السيد ريلانغ (جزر مارشال): قال إنه ينبغي للمجتمع الدولي، من زاوية حقوق الإنسان، تأييد حق شعب جمهورية الصين في تايوان في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة.
    Mi Gobierno seguirá exhortando a las Naciones Unidas a que examinen seriamente la posibilidad de reconocer el derecho legítimo del pueblo de la República de China en Taiwán de tener voz en este escenario internacional. UN وستواصل حكومة بلدي مناشدة اﻷمم المتحدة النظر بشكل جاد في الحق الشرعي لشعب جمهورية الصين في تايوان في أن يكون له صوت في هذه الساحة الدولية والاعتراف بهذا الحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد