ويكيبيديا

    "جمهورية اليمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República del Yemen
        
    • la República de Yemen
        
    Discurso del Excelentísimo Sr. Abdourabou Mansour Hadi, Vicepresidente de la República del Yemen UN خطاب سعادة السيد عبد ربه منصور هادي، نائب رئيس جمهورية اليمن
    También sería interesante saber de qué manera se ponen en conocimiento de la población los tratados ratificados por la República del Yemen. UN ومضى قائلا إن من المهم معرفة ما إذا كانت المعاهدات التي صدقت عليها جمهورية اليمن قد نشرت بين السكان.
    la República del Yemen había hecho suyas las obligaciones internacionales que previamente habían asumido los dos Estados predecesores. UN ولقد أخذت جمهورية اليمن على عاتقها الالتزامات الدولية التي تحملتها من قبل الدولتان السلف.
    Tengo el honor de transmitirle una declaración realizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del Yemen en relación con la situación en el Yemen. UN يشرفني أن أرفق طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية جمهورية اليمن بشأن الحالة في اليمن.
    16. El 8 de julio me llamó por teléfono el Presidente Ali Abdallah Saleh de la República del Yemen. UN ١٦ - وفي ٨ تموز/يوليه، اتصل بي الرئيس على عبد الله صالح رئيس جمهورية اليمن هاتفيا.
    El Excelentísimo Sr. Abdourabou Mansour Hadi, Vicepresidente de la República del Yemen, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد عبد ربه منصور هادي، نائب رئيس جمهورية اليمن الى المنصة.
    Tengo el honor de comunicarle el interés del Gobierno de la República del Yemen en ser admitido como miembro del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN يشرفني أن أنقل إليكم اهتمام حكومة جمهورية اليمن بالعضوية في اللجنة التنفيذية لمكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Los artículos 24 y 55 de la Constitución de la República del Yemen estipulan los derechos de igualdad e igualdad de oportunidades y el derecho a la seguridad social. UN وتقر المادتان 24 و55 من دستور جمهورية اليمن الحق في المساواة وفي تكافؤ الفرص وفي الضمان الاجتماعي.
    Suscribimos la declaración que pronunció el representante de la República del Yemen en nombre del Grupo de los 77 y China. UN نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية اليمن باسم حركة عدم الانحياز.
    Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Yemen, Excmo. Sr. Abubakr Al-Qirbi. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أبو بكر القربي، وزير خارجية جمهورية اليمن.
    Novena sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Abdrabuh Mansour Hadi Mansour, Presidente de la República del Yemen UN الجلسة العامة التاسعة كلمة فخامة السيد عبد ربه منصور هادي منصور، رئيس جمهورية اليمن
    Pedimos al Gobierno de la República del Yemen que resuelva las diferencias políticas dentro del país a través del diálogo y por medios pacíficos, y que se asegure de que se atienda a la situación humanitaria, especialmente en Adén y sus alrededores. UN وندعو حكومة جمهورية اليمن إلى إيجاد حل للخلافات السياسية داخل البلد عن طريق الحوار وبالوسائل السلمية، وإلى ضمان معالجة الحالة اﻹنسانية، لا سيما في عدن وحولها.
    Tengo el honor de transmitir adjunto un mensaje sobre la situación en el Yemen que le dirige el Excmo. Sr. Mohamed Salem Basendwah, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Yemen. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص رسالة تتعلق بالحالة في اليمن وموجهة إليكم من معالي السيد محمد سالم باسندوه، وزير خارجية جمهورية اليمن.
    15. El 7 de julio de 1994, recibí al Dr. Abdul-Karim Al-Iryani, Ministro de Desarrollo y Planificación del Gobierno de la República del Yemen. UN ١٥ - في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، استقبلت السيد عبد الكريم اﻹرياني، وزير التنمية والتخطيط في حكومة جمهورية اليمن.
    124. La situación en la República del Yemen (véanse S/1994/20/Add.21 y S/1994/20/Add.25) UN ١٢٤ - الحالة في جمهورية اليمن )انظر S/1994/20/Add.21 و S/1994/20/Add.25(
    El Consejo estima en mucho los esfuerzos de mediación desplegados para conseguir un acuerdo efectivo entre la República del Yemen y Eritrea conforme al principio de la solución pacífica de los conflictos y con arreglo a las normas del derecho internacional y a los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويثمن المجلس جهود الوساطة المبذولة من أجل تحقيق الاتفاق الفعلي بين جمهورية اليمن وإريتريا على مبدأ التسوية السلمية لﻷزمة وفقا لقواعد القانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة.
    124. La situación en la República del Yemen (véanse S/1994/20/Add.21 y S/1994/20/Add.25) UN ١٢٤ - الحالة في جمهورية اليمن )انظر S/1994/20/Add.21 و S/1994/20/Add.25(
    108. La situación en la República del Yemen (véanse S/1994/20/Add.21 y S/1994/20/Add.25) UN ٨٠١ - الحالة في جمهورية اليمن )انظر S/1994/20/Add.21 و 25(
    En 1997 la República del Yemen adoptó las medidas necesarias para liberalizar el comercio en el contexto de la aplicación de las políticas de reforma económica acordadas con el Banco Mundial y el FMI. UN وفي ضوء تطبيق سياسات اﻹصلاح الاقتصادي المتفق عليها مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، اتخذت جمهورية اليمن الخطوات اللازمة نحو تحرير التجارة في عام ١٩٩٧.
    8. la República del Yemen está situada en el sur de la Península Arábiga y limita al norte con Arabia Saudita y al este con Omán. UN ٨- تقع جمهورية اليمن جنوب شبه الجزيرة العربية، وتحدها المملكة العربية السعودية من الشمال وعُمان من الشرق.
    Se mantiene vigente con su Estado sucesor, la República de Yemen. UN وظل ساريا مع الدولة التي خلفتها وهي جمهورية اليمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد