ويكيبيديا

    "جمهورية جنوب السودان في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República de Sudán del Sur en
        
    • la República de Sudán del Sur a
        
    • la República de Sudán del Sur el
        
    • la UNMISS en
        
    • de la República de Sudán del Sur
        
    • la República de Sudán del Sur de
        
    En nombre de los miembros del Consejo de Seguridad, deseo felicitar a la República de Sudán del Sur en esta ocasión histórica. UN وبالنيابة عن أعضاء مجلس الأمن، أود أن أهنئ جمهورية جنوب السودان في هذه المناسبة التاريخية.
    En nombre de los miembros del Consejo, deseo felicitar a la República de Sudán del Sur en esta ocasión histórica. UN وباسم أعضاء المجلس، أود أن أهنئ جمهورية جنوب السودان في هذه المناسبة التاريخية.
    Esperamos esfuerzos más concertados de parte de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional para ayudar a la República de Sudán del Sur en el fomento de sus capacidades nacionales en diversos ámbitos. UN نتوقع بذل المزيد من الجهود المتضافرة من جانب الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمساعدة جمهورية جنوب السودان في بناء قدراتها الوطنية في مختلف المجالات.
    11. Alienta al Gobierno de la República de Sudán del Sur a que incorpore en su derecho interno y aplique los principales tratados y convenios internacionales de derechos humanos, incluidos los relacionados con las mujeres y los niños, los refugiados y la apatridia, y solicita a la UNMISS que proporcione asesoramiento y asistencia al Gobierno de la República de Sudán del Sur a este respecto; UN 11 - يشجع حكومة جمهورية جنوب السودان على التصديق على المعاهدات والاتفاقيات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ووضعها موضع التنفيذ، بما في ذلك الصكوك المتعلقة بالنساء والأطفال واللاجئين وعديمي الجنسية، ويطلب إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان أن تقدم المشورة والمساعدة لحكومة جمهورية جنوب السودان في هذا الصدد؛
    1. Celebra la creación de la República de Sudán del Sur el 9 de julio de 2011, cuando el país se proclamó Estado independiente; UN 1 - يرحب بتأسيس جمهورية جنوب السودان في 9 تموز/يوليه 2011 بعد إعلانها دولة مستقلة؛
    El contingente naval fue desplegado en el sur y formó parte de la UNMISS en el momento de la liquidación. UN وجرى نشر الوحدة البحرية في الجنوب وشكلت جزءا من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في وقت التصفية.
    El Consejo de Seguridad ha recomendado la admisión de la República de Sudán del Sur como Miembro de las Naciones Unidas, conforme lo dispuesto en el documento A/65/905. UN لقد أوصى مجلس الأمن بقبول جمهورية جنوب السودان في عضوية الأمم المتحدة، كما ورد في الوثيقة A/65/905.
    En Jonglei, la UNMISS llevó a cabo actividades de divulgación sobre la función de la Misión y ayudó al Gobierno de la República de Sudán del Sur en su labor de sensibilización. UN 85 - وفي ولاية جونقلي، قامت البعثة بالتوعية بشأن دورها، وساعدت حكومة جمهورية جنوب السودان في جهود التوعية.
    ii) Apoyando al Gobierno de la República de Sudán del Sur en la elaboración y aplicación de una estrategia nacional de desarme, desmovilización y reintegración, en cooperación con asociados internacionales, prestando particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños combatientes; UN ' 2` توفير الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع الشركاء الدوليين، مع إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المقاتلين؛
    vi) Prestando apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur en la realización de actividades de remoción de minas, dentro de los límites de los recursos disponibles, y fortaleciendo la capacidad de la Dirección de Remoción de Minas de la República de Sudán del Sur para llevar a cabo actividades de conformidad con las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas; UN ' 6` تقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجال إدارة أنشطة إزالة الألغام في حدود الموارد المتاحة، وتعزيز قدرة هيئة إزالة الألغام التابعة لجمهورية جنوب السودان على إدارة إجراءات إزالة الألغام وفقا للمعايير الدولية لإزالة الألغام؛
    ii) Apoyando al Gobierno de la República de Sudán del Sur en la elaboración y aplicación de una estrategia nacional de desarme, desmovilización y reintegración, en cooperación con asociados internacionales, prestando particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños combatientes; UN ' 2` توفير الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع الشركاء الدوليين، مع إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المقاتلين؛
    vi) Prestando apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur en la realización de actividades de remoción de minas, dentro de los límites de los recursos disponibles, y fortaleciendo la capacidad de la Dirección de Remoción de Minas de la República de Sudán del Sur para llevar a cabo actividades de conformidad con las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas; UN ' 6` تقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجال إدارة أنشطة إزالة الألغام في حدود الموارد المتاحة، وتعزيز قدرة هيئة إزالة الألغام التابعة لجمهورية جنوب السودان على إدارة إجراءات إزالة الألغام وفقا للمعايير الدولية لإزالة الألغام؛
    Declaración formulada por el Excmo. Sr. Nhial Deng Nhial, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Sudán del Sur en la reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, Addis Abeba, 24 de octubre de 2012 UN بيان صاحب السعادة نيال دينق نيال وزير الخارجية والتعاون الدولي، جمهورية جنوب السودان في اجتماع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أديس أبابا، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    ii) Apoyando al Gobierno de la República de Sudán del Sur en la elaboración y aplicación de una estrategia nacional de desarme, desmovilización y reintegración, en cooperación con asociados internacionales, prestando particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños combatientes; UN ' 2` تقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في وضع استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنفيذها، بالتعاون مع الشركاء الدوليين، مع إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المقاتلين؛
    14. Exhorta al Gobierno de la República de Sudán del Sur a que ponga fin a las detenciones arbitrarias y prolongadas y establezca un sistema penitenciario seguro y humano por medio de la prestación de asesoramiento y asistencia técnica, en cooperación con los asociados internacionales, y solicita a la UNMISS que proporcione asesoramiento y asistencia al Gobierno de la República de Sudán del Sur a este respecto; UN 14 - يهيب بحكومة جمهورية جنوب السودان أن تضع حدا للاحتجاز المطول والتعسفي، وأن تنشئ نظام سجون يتسم بالسلامة والأمن والإنسانية، وذلك عن طريق تقديم المشورة والمساعدة التقنية، بالتعاون مع الشركاء الدوليين، ويطلب إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان أن تقدم المشورة والمساعدة لحكومة جمهورية جنوب السودان في هذا الصدد؛
    11. Alienta al Gobierno de la República de Sudán del Sur a que incorpore en su derecho interno y aplique los principales tratados y convenios internacionales de derechos humanos, incluidos los relacionados con las mujeres y los niños, los refugiados y la apatridia, y solicita a la UNMISS que proporcione asesoramiento y asistencia al Gobierno de la República de Sudán del Sur a este respecto; UN 11 - يشجع حكومة جمهورية جنوب السودان على التصديق على المعاهدات والاتفاقيات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ووضعها موضع التنفيذ، بما في ذلك الصكوك المتعلقة بالنساء والأطفال واللاجئين وعديمي الجنسية، ويطلب إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان أن تقدم المشورة والمساعدة لحكومة جمهورية جنوب السودان في هذا الصدد؛
    14. Exhorta al Gobierno de la República de Sudán del Sur a que ponga fin a las detenciones arbitrarias y prolongadas y establezca un sistema penitenciario seguro y humano por medio de la prestación de asesoramiento y asistencia técnica, en cooperación con los asociados internacionales, y solicita a la UNMISS que proporcione asesoramiento y asistencia al Gobierno de la República de Sudán del Sur a este respecto; UN 14 - يهيب بحكومة جمهورية جنوب السودان أن تضع حدا للاحتجاز المطول والتعسفي، وأن تنشئ نظام سجون يتسم بالسلامة والأمن والإنسانية، وذلك عن طريق تقديم المشورة والمساعدة التقنية، بالتعاون مع الشركاء الدوليين، ويطلب إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان أن تقدم المشورة والمساعدة لحكومة جمهورية جنوب السودان في هذا الصدد؛
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento de la República de Sudán del Sur el 9 de julio de 2011, tras su proclamación como Estado independiente, UN إذ يرحب بإنشاء جمهورية جنوب السودان في يوم 9 تموز/يوليه 2011 عند إعلانها دولة مستقلة،
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento de la República de Sudán del Sur el 9 de julio de 2011, tras su proclamación como Estado independiente, UN إذ يرحب بإنشاء جمهورية جنوب السودان في يوم 9 تموز/يوليه 2011 عند إعلانها دولة مستقلة،
    1. Celebra la creación de la República de Sudán del Sur el 9 de julio de 2011, cuando el país se proclamó Estado independiente; UN 1- يرحب بتأسيس جمهورية جنوب السودان في 9 تموز/يوليه 2011 بعد إعلانها دولة مستقلة؛
    Durante su examen de las propuestas del Secretario General, se informó a la Comisión Consultiva de que, además de los citados estudios, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos tenía la intención de realizar otro estudio en la UNMISS en noviembre de 2012, con cargo a los recursos que se consignarán para el período 2012/13. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في مقترحات الأمين العام، أُبلِغت أنه بالإضافة إلى الدراسات الاستقصائية المذكورة، يخطط مكتب إدارة الموارد البشرية لإجراء دراسة استقصائية إضافية في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، باستخدام الموارد التي ستخصص للفترة 2012/2013.
    La firme intención de la República de Sudán del Sur de perseguir esos objetivos y de cumplir esas normas se pone de manifiesto en las disposiciones de la Constitución de Transición, que representa una de las fuentes de inspiración para la constitución permanente que se está redactando en la actualidad. UN وتتضح جدية جمهورية جنوب السودان في نيتها التقيُّد بهذه الأهداف والمعايير في أحكام الدستور الانتقالي، وهو أحد مصادر الإلهام للدستور الدائم الموجود حالياً قيد الإعداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد