ويكيبيديا

    "جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República Democrática Popular Lao y Viet
        
    Durante los últimos cuatro años, la FAPD se extendió a Camboya, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam. UN وخلال السنوات اﻷربع الماضية، اتسعت عضوية المؤسسة وضمت أعضاء من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكولومبيا.
    Con la incorporación de Camboya, Myanmar, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, la ASEAN tiene actualmente diez miembros. UN ووُسعت عضوية الرابطة إلى 10 أعضاء بعد انضمام كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وميانمار.
    Se prevé una partida para la adquisición de nuevos vehículos oficiales para las oficinas de la India, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam. UN وقد رصدت اعتمادات لشراء سيارات جديدة للمكاتب الكائنة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام والهند.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Colombia, Cuba, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكوبا وكولومبيا، بناء على طلبهم، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Consejo escuchó las declaraciones de la representante de los Estados Unidos de América, el Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba y los representantes de Colombia, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلت بها ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ورئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية في جمهورية كوبا، وممثلو جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكولومبيا.
    Con la cooperación del UNICEF se impartieron cursos prácticos a nivel nacional sobre la trata en Camboya, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, como parte de un proyecto del Centro Jurídico Regional del Mekong. UN وعُقدت حلقات تدريبية وطنية بخصوص الإتجار بالتعاون مع اليونيسيف في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا في إطار مشروع تابع لمركز ميكونغ الإقليمي للقانون.
    Con la cooperación del UNICEF se organizaron cursillos nacionales sobre la trata en Camboya, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, en el marco del proyecto de la región del Mekong del Centro Jurídico Regional. UN وعُقدت حلقات عمل وطنية بشأن الاتجار، بالتعاون مع اليونيسيف، في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا، في إطار مشروع مركز الميكونغ الإقليمي للقانون.
    Con la cooperación del UNICEF, se organizaron talleres nacionales sobre la trata en Camboya, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, como parte del proyecto del Centro Jurídico Regional del Mekong. UN ونظمت بتعاون من اليونيسيف حلقات عمل وطنية بشأن الاتجار في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا كجزء من مشروع المركز القانوني الإقليمي لمنطقة ميكونغ.
    Las medidas para combatir la trata de personas tendrán también una importancia central en Myanmar, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam y se las prestará una atención más específica. UN كما سيحتل العمل من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص مكانا مركزيا في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وميانمار وسيحظى بمزيد من الاهتمام المحدد.
    Otros países miembros de la ASEAN, entre ellos Camboya, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, enviaron a Indonesia suministros de alimentos y contribuciones en efectivo. UN وأرسلت بلدان أخرى أعضاء في الرابطة، منها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا، إمدادات الأغذية والمساهمات النقدية لإندونيسيا.
    Explicó que el CCAU, que daba apoyo a actividades de fomento de la capacidad relacionadas con las MMAP, estaba estudiando en ese momento qué se había y qué no se había hecho para aumentar la capacidad existente de Camboya, Mongolia, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam. UN وأوضح أن المركز الياباني للتعاون البيئي فيما وراء البحار، الذي يدعم بناء القدرات الخاصة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، منهمك حالياً في النظر في ما أُنجز وما لم يُنجز للاستفادة من القدرات القائمة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا ومنغوليا.
    La UNODC también proporcionó formación forense básica y equipo conexo a funcionarios de primera línea en Camboya, Myanmar, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam. UN وعلاوة على ذلك، نظم المكتب تدريبا على أساسيات التحليل الجنائي وأتاح معدات لضباط الخط الأمامي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وميانمار.
    Ha sido necesario introducir importantes cambios en la legislación y en la política, y proceder a una nueva capacitación del personal y a la construcción de sistemas operacionales. El FMI también ha prestado apoyo en Camboya, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam para ayudar a estos países a establecer sus economías en evolución. UN واقتضى اﻷمر إجراء تغييرات هامة قانونيـة وأخرى متعلقة بالسياسات، فضلا عـن استبقاء الموظفين وبناء النظم التنفيذية كذلك وفﱠر صندوق النقد الدولي الدعم لﻷنشطة المنفﱢذة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا، إذ تسعى هذه البلدان إلى إقامة اقتصادات متطورة.
    la República Democrática Popular Lao y Viet Nam concertaron en 1994 un memorando de cooperación en materia de comunicaciones, en el que se describen las principales conexiones por carretera entre los dos países y, en particular, las que dan a la República Democrática Popular Lao la posibilidad de utilizar las instalaciones portuarias de Viet Nam. UN وقد وقﱢعت مذكرة بشأن التعاون في مجال الاتصالات في عام ٤٩٩١ بين جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام تصف طرق الوصل البرية ذات اﻷولوية بين البلدين، لا سيما تلك التي تسمح لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية باستخدام المرافق في موانئ فييت نام.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo y a solicitud de los interesados, invitó a los representantes de Colombia, Cuba, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, a participar en el debate sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيــس، بموافقــة المجلس، ممثلي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكوبا وكولومبيا، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشــة دون أن يكون لهم الحق فــي التصويت، وذلك وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والبند ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    45. El PNUFID brindó apoyo a los países de Asia sudoriental, en particular Camboya, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, para fortalecer su capacidad institucional en materia de fiscalización de drogas. UN ٥٤ - وقدم اليوندسيب دعما الى بلدان في جنوب شرق آسيا ، وخصوصا جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا ، لتعزيز قدراتها المؤسسية في مجال المكافحة .
    El 14 de enero de 1998 Camboya, Myanmar, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam concertaron un acuerdo sobre cooperación subregional en la esfera del transporte aéreo. UN أُبرم اتفاق في 14 كانون الثاني/يناير 1998 بين جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وميانمار، بشأن التعاون دون الإقليمي في النقل الجوي.
    La Oficina desempeñó un papel clave respecto de la promoción de las prácticas óptimas de desarrollo alternativo y en lo relativo a incorporar estrategias de medios de vida alternativos en programas nacionales más amplios de mitigación de la pobreza, especialmente en la República Democrática Popular Lao y Viet Nam. UN وقام بدور أساسي في الترويج لإتباع أفضل الممارسات بشأن التنمية البديلة، وفي ادماج استراتيجيات سبل المعيشة البديلة في برامج تخفيف حدة الفقرة الوطنية الأوسع نطاقا، وخصوصا في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام.
    En 2001, se envió una misión de investigación de los hechos a Camboya, Myanmar, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, bajo los auspicios del Acuerdo de Cooperación para el Desarrollo de la Cuenca del Mekong, de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وفي عام 2001 أوفدت بعثات لتقصي الحقائق إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وميانمار برعاية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا - الاتفاق المعني بالتعاون على تنمية حوض نهر ميكونغ.
    Diversos donantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo han establecido acuerdos trilaterales de asociación con Singapur para proporcionar asistencia a países vecinos, como Camboya, Mongolia, Myanmar, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam. UN 49 - وأبرم عدد من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية اتفاقات شراكة ثلاثية الأطراف مع سنغافورة لتقديم المساعدة إلى البلدان المجاورة، مثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا ومنغوليا وميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد