ويكيبيديا

    "جمهورية ملديف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República de Maldivas
        
    • la República de las Maldivas
        
    • las Maldivas y
        
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de la República de Maldivas. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس دولة جمهورية ملديف.
    Reserva formulada por el Gobierno de la República de Maldivas en el momento de la adhesión UN التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية ملديف عند الانضمام
    la República de Maldivas quisiera aprovechar esta oportunidad para renovar su compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وتود جمهورية ملديف أن تغتنم هذه الفرصة لتعيد تأكيد التزامها بمبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Lo que es más, el Gobierno de la República de Maldivas confía plenamente en las Naciones Unidas para la custodia de su seguridad y para su protección. UN واﻷكثــــر من ذلك أن حكومة جمهورية ملديف تثق في اﻷمم المتحدة باعتبارها ضامنة أمنها وحاميتها.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de la República de Maldivas UN خطاب فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف
    Ministro de Planificación, Recursos Humanos y Medio Ambiente de la República de Maldivas UN وزير التخطيط والموارد البشرية والبيئة في جمهورية ملديف
    Excmo. Sr. Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de la República de Maldivas. UN فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف.
    Excmo. Sr. Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de la República de Maldivas. UN فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف.
    Después, el Gobierno de Finlandia examinó el contenido de la reserva modificada formulada por el Gobierno de la República de Maldivas a la Convención. UN ونظرت حكومة فنلندا الآن في مضمون التحفظ المعدل الذي أبدته حكومة جمهورية ملديف على الاتفاقية المذكورة.
    La modificación no constituye retiro ni retiro parcial de las reservas originales formuladas por la República de Maldivas. UN إن التعديل لا يشكل سحبا أو سحبا جزئيا للتحفظات الأصلية التي أبدتها جمهورية ملديف على الاتفاقية.
    Los Estados también pueden retirar total o parcialmente sus reservas originales, algo que lamentablemente no ha hecho el Gobierno de la República de Maldivas con su modificación. UN ومن الممكن أيضا سحب التحفظات الأصلية كليا أو جزئيا، ومن المؤسف أن حكومة جمهورية ملديف لم تفعل ذلك في تعديلها.
    El Gobierno de Finlandia ha examinado el contenido de la reserva modificada formulada por el Gobierno de la República de Maldivas a dicha Convención. UN وقد انتهت الآن حكومة فنلندا من دراسة محتويات التحفظ المعدل الذي أبدته حكومة جمهورية ملديف على الاتفاقية المذكورة.
    El Gobierno de Finlandia acoge con beneplácito que el Gobierno de la República de Maldivas haya especificado las reservas formuladas en el momento de su adhesión a la Convención. UN وترحب حكومة فنلندا مع الارتياح بقيام حكومة جمهورية ملديف بتحديد التحفظات التي أبدتها عند انضمامها إلى الاتفاقية.
    La modificación no constituye la retirada o la retirada parcial de las reservas a la Convención formuladas originalmente por la República de Maldivas. UN إن التعديل المقدم لا يشكل سحبا أو سحبا جزئيا للتحفظات الأصلية التي أبدتها جمهورية ملديف على الاتفاقية.
    Es posible también retirar total o parcialmente reservas originales, algo que lamentablemente no ha hecho el Gobierno de la República de Maldivas al presentar su modificación. UN ويجوز أيضا سحب التحفظات الأصلية بصورة كاملة أو جزئية، وهو للأسف ما لم تفعله حكومة جمهورية ملديف بما أجرته من تعديلات.
    6. Excelentísimo Señor Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de la República de Maldivas UN 6 - فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف
    La modificación no constituye la retirada o la retirada parcial de las reservas a la Convención formuladas originalmente por la República de Maldivas. UN إن التعديل المقدم لا يشكل سحبا أو سحبا جزئيا للتحفظات الأصلية التي أبدتها جمهورية ملديف على الاتفاقية.
    Es posible también retirar total o parcialmente reservas originales, algo que lamentablemente no ha hecho el Gobierno de la República de Maldivas al presentar su modificación. UN ويجوز أيضا سحب التحفظات الأصلية بصورة كاملة أو جزئية، وهو للأسف ما لم تفعله حكومة جمهورية ملديف بما أجرته من تعديلات.
    Mohammed Zaki, Ibrahim Luthfee y Ahmad Didi fueron condenados a penas de cadena perpetua que, en la República de Maldivas, es de 25 años de reclusión. UN وقد حُكم على محمد زكي، وإبراهيم لطفي، وأحمد ديدي بالسجن المؤبد، ومدته 25 سنة في جمهورية ملديف.
    No se ha identificado a ninguna persona o entidad incluida en la Lista dentro del territorio de la República de las Maldivas. UN ليس ثمة ما يدل على دخول أي من الكيانات أو الأفراد المعنيين أراضي جمهورية ملديف.
    El Sr. Wu no confía en la justicia de las Maldivas y se apoya en lo que él llama " la justicia internacional " . UN وأضاف أن السيد وو لا يثق في العدالة في جمهورية ملديف وإنما يعتمد على " العدالة الدولية " حسب قوله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد