Ello supone la revocación de la decisión relativa a la suspensión y la plena reintegración de la República Federativa de Yugoslavia en la CSCE. | UN | ويعني ذلك الرجوع عن قرار التعليق، وإعادة إدماج جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على الوجه التام في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas aplicó sanciones contra la República Federativa de Yugoslavia sobre la base de una presentación distorsionada de las causas de la guerra civil en la ex Bosnia y Herzegovina. | UN | لقد فرض مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على أساس بيانات محرفة عن أسباب الحرب اﻷهلية في البوسنة والهرسك السابقة. |
94. la República Federal de Yugoslavia ratificó 17 convenios sobre la seguridad en el trabajo. En esos convenios se regulan tres esferas: la protección técnica, la protección de la higiene y de la salud y la protección social. | UN | 94- صادقت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على 17 اتفاقية في مجال السلامة المهنية تنظم ثلاثة ميادين: الحماية التقنية، والحماية الإصحاحية والصحية، والحماية الاجتماعية. |
El Consejo destaca la necesidad de mantener informado al Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia acerca del proceso. | UN | ويؤكد على ضرورة إطلاع حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على سير العملية أولا بأول. |
Atravesó la frontera de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) a 15 kilómetros al sur de Srebrenica y poco después se perdió el contacto. | UN | وهو يعبر الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على بعد ١٥ كيلومترا جنوب سربرينتشا ثم فقد الاتصال بعد برهة. |
Señor Alto Comisionado, me es grato transmitirle las observaciones del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia sobre varias disposiciones de la Declaración de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. | UN | عزيزي المفوض السامي أرفق لك طي هذا ملاحظات حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على عدد من أحكام اﻹعلان الصادر عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
146. la República Federal de Yugoslavia ha ratificado diez convenciones en el ámbito de la seguridad social y un gran número de convenciones especiales sobre seguridad social. | UN | 146- صدّقت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على 10 اتفاقيات في مجال الضمان الاجتماعي وعلى عدد كبير من الاتفاقيات الخاصة بالضمان الاجتماعي. |
El Consejo destaca la necesidad de mantener informado al Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia acerca del proceso. | UN | ويؤكد على ضرورة إطلاع حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على سير العملية أولا بأول. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo expresar una enérgica protesta del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia por las repetidas acciones agresivas del ejército de Croacia contra la integridad territorial de la República Federativa de Yugoslavia. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أسجل شديد احتجاج حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على ما يرتكبه جيش كرواتيا من أعمال عدوانية متكررة تمس السلامة اﻹقليمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
El artículo 16 de la Constitución de la República Federativa de Yugoslavia dispone que ésta cumplirá de buena fe las obligaciones contenidas en los tratados internacionales en que sea parte contratante. | UN | وتنص المادة 16 من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على أن الجمهورية ستفي بحسن نية بالالتزامات المتضمنة في المعاهدات الدولية المنظمة إليها. |