Los republicanos creemos en fuerzas armadas prohibitivas. | Open Subtitles | ليسوا جمهوريين الجمهوريون يؤمنون بحُرمة العسكرية |
¿Quién hubiera pensado que dos billonarios republicanos con procedencias tan diferentes podrían acabar siendo camaradas? | Open Subtitles | من كان يتصور ان مليونيرين جمهوريين من بيئتين مخلفتين ينتهي بهما الامر صديقين؟ |
Sentimos, como republicanos gay, que seria una muy buena idea... si pudiéramos unirnos y mostrarle al mundo... nuestras similitudes y no nuestras diferencias. | Open Subtitles | كشواذ جمهوريين, ظننا أنه من الممكن فكرة حقاً جيدة إذا إجتمعنا و أرينا العالم تشابهاتنا وليس إختلافاتنا |
Quiero que todos recuerden que hoy no existen demócratas ni republicanos. | Open Subtitles | تذكروا جميعاً، اليوم ليس هناك جمهوريين أو ديمقراطيين. |
Bueno, eso es como los pobres que dicen ser republicanos y luego votan en contra de sus propios intereses, Ray. | Open Subtitles | حسنا ، هذا مثل الفقراء الذين يقولون انهم جمهوريين ثم يصوتون ضد مصالحهم , راي |
El Comité republicano quiere una disculpa o no podremos llamar a republicanos en cualquier programa. | Open Subtitles | لجنة الحزب الجمهوري تريد اعتذارًا علنيًا أو لن نستطيع استضافة جمهوريين في أي برنامج. |
Tú has realizado tratos con los republicanos conservadores por años y ahora, ¿yo no puedo hacerlo? | Open Subtitles | ان تعقد اتفاقات مع جمهوريين محافظين لسنوات لكن لا يمكنني ان اتفق مع الحزب الاخر الان ؟ |
Aunque algunos republicanos se resistan, podemos controlar la conversación. | Open Subtitles | حتى لو وجدت حفنة جمهوريين عندهم العزم لخوض معركة بإمكاننا التحكم في النقاش |
No importa si son demócratas o republicanos. | Open Subtitles | بل إنه واجب على الجميع لا يهم ما إذا كنتم ديمقراطيين أو جمهوريين |
Y nunca más tendremos un gran grupo de sureños demócratas conservadores y norteños republicanos liberales haciéndolo fácil, haciendo que haya bastante superposición de cooperación bipartidista. | TED | و ابداً لن يكون هناك مجموعة كبيرة من المحافظين من الجنوب و جمهوريين ليبراليين بالشمال يسهلون الامور و فتح المجال للتعاون الحزبي. |
Y dije, "Hay una cosa que tenemos en común en esta sala, todos nosotros, ya seamos republicanos o Democratas, o quien sea." | TED | وقلت : هناك شيء واحد مشترك بيننا في هذه القاعة علينا جميعا -- سواء كننا جمهوريين أو ديمقراطيين أو أي كنا |
Dijo que los franceses debían ser republicanos. | Open Subtitles | :هو الذي قال أيها الفرنسيين، تبقى جهد آخر" "إن كنتم ستكونوا جمهوريين |
Todos esos hombres eran republicanos. | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال كانوا جمهوريين |
El quería tanto que nos quedáramos en Pasadena nos casáramos con republicanos y procreáramos como conejos. | Open Subtitles | لقد أراد الكثير لنا لكي نبقى في "باسادينا". نتزوج مِن رجالٍ جمهوريين, ونفقس كالأرانب. |
No, es fantástico. Raramente conozco a otros republicanos | Open Subtitles | كلاّ، نادراً ما أقابل جمهوريين آخرين |
Sólo iba a decir que hay algunos republicanos sexys. | Open Subtitles | كنت سأقول أنه يوجد جمهوريين مثيرين |
Me avergüenza decir que 32 de las 33 leyes de identificación fueron propuestas por legisladores republicanos y aprobadas por congresos con mayoría republicana y refrendadas por gobernadores republicanos. | Open Subtitles | أنا أستحي وأنا أقول أنّ 32 من قوانين هويّة الناخبين الـ33 تم اقتراحها من قِبل مشرّعين جمهوريين وتمّت الرفع بها من قِبل مجالس تشريعية مُدارة من الحزب الجمهوري |
Tres republicanos, dos demócratas. | Open Subtitles | ثلاثة جمهوريين إثنان ديمقراطيين |
Los republicanos conservadores. | Open Subtitles | ما تقصده أنه ليس هناك جمهوريين محافظين |
No confío en los republicanos negros, lo siento. | Open Subtitles | لا أثق بالـ"جمهوريين" ذوي البشرة السوداء، آسفة |