Asimismo se convino en que todos los miembros de la Asamblea Nacional debían recibir capacitación en materia de género. | UN | وجرى الاتفاق أيضا على ضرورة تلقي جميع أعضاء الجمعية الوطنية تدريبا على مراعاة الفوارق بين الجنسين. |
Sólo me resta decir que me ha alentado en gran medida el grado de cooperación demostrado por todos los miembros de la Asamblea durante el debate sobre este tema. | UN | ولم يبق لي سوى أن أقول إنه مما أثلج صدري بوجه خاص درجة التعاون الذي أبداه جميع أعضاء الجمعية في مناقشات هذا البند. |
El Jefe del Estado es el Presidente, que es elegido por mayoría de todos los miembros de la Asamblea a propuesta del Primer Ministro. | UN | ويتولى رئاسة الدولة الرئيس الذي ينتخب بأغلبية أصوات جميع أعضاء الجمعية بناءً على اقتراح يقدمه رئيس الوزراء. |
Deseo dar las gracias a todos los miembros de la Asamblea por su cooperación y comprensión. | UN | وأود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية على تعاونهم وتفهمهم الخاص. |
Espero que el proyecto de resolución reciba el apoyo de todos los miembros de la Asamblea. | UN | وإني آمل أن يحظى مشروع القرار بتأييــــد جميع أعضاء الجمعية. |
Deseo agradecer a todos los miembros de la Asamblea su cooperación. | UN | وأود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية على تعاونهم. |
Deseo agradecer a todos los miembros de la Asamblea su cooperación. | UN | وأود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية على تعاونهم. |
Deseo dar las gracias a todos los miembros de la Asamblea por su cooperación. | UN | وأود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية على تعاونهم. |
Quiero agradecer a todos los miembros de la Asamblea su amable cooperación en esta sesión. | UN | وأود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية على تعاونهم الطيب في هذه الجلسة. |
Deseo agradecer a todos los miembros de la Asamblea su cooperación. | UN | أود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية على تعاونهم. |
En primer lugar, quiero dar las gracias a todos los miembros de la Asamblea General por acoger a la Confederación Suiza en las Naciones Unidas. | UN | أولا، أود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية العامة على الترحيب بالاتحاد الكونفدرالي السويسري في الأمم المتحدة. |
Mucho agradecería que la presente carta y su anexo se pusiera en conocimiento de todos los miembros de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | وسوف أكون ممتنا لو استرعيتم اهتمام جميع أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها. |
Esperamos poder contar con el valioso apoyo de todos los miembros de la Asamblea. | UN | ونأمل أن نحظى بدعم قيم من جميع أعضاء الجمعية. |
Deseo agradecer a todos los miembros de la Asamblea su cooperación. | UN | أود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية العامة على تعاونهم. |
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General. | UN | ويستحق ذلك دعم جميع أعضاء الجمعية العامة. |
Quisiera agradecer a todos los miembros de la Asamblea su colaboración. | UN | أرغب في شكر جميع أعضاء الجمعية العامة على تعاونهم. |
En este contexto, resulta fundamental aprovechar la profunda experiencia de todos los miembros de la Asamblea General. | UN | ومن الأهمية بمكان في هذا السياق أن يُستفاد بالخبرة المعمقة التي اكتسبها جميع أعضاء الجمعية العامة. |
Respetamos los derechos de todos los miembros de la Asamblea General, pero a su vez esos Estados deben respetar los derechos de los demás. | UN | إننا نحترم حقوق جميع أعضاء الجمعية العامة، ولكن لا بد لهذه الدول نفسها أن تحترم حقوق الآخرين. |
Quisiera agradecer a todos los miembros de la Asamblea su colaboración. | UN | وأود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية على تعاونهم. |
Deseo agradecer a todos los miembros de la Asamblea General su cooperación. | UN | أود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية على تعاونهم. |
Expresamos nuestra profunda gratitud a los 37 patrocinadores del proyecto de resolución que fue presentado a la Asamblea General en esta sesión plenaria, y esperamos que obtenga el apoyo unánime de los miembros de la Asamblea General. | UN | ونود أن نُعرب عن عميق امتناننا للدول اﻟ ٣٧ التي قدمت مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة في هذه الجلسة العامة، ويحدونا اﻷمل في أن يؤيده جميع أعضاء الجمعية العامة باﻹجماع. |
Por todo lo anterior, me sumo a los patrocinadores de este proyecto de resolución a solicitar a todos los miembros de esta Asamblea su apoyo al mismo. | UN | ومن أجل هذه اﻷسباب جميعها، أنضم إلى مقدمي مشروع القرار في طلبهم بأن يؤيده جميع أعضاء الجمعية العامة. |