ويكيبيديا

    "جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los miembros de la Conferencia
        
    • los Miembros de la Conferencia de Desarme
        
    todos los miembros de la Conferencia de Desarme tiene una clara aspiración por la paz y respaldan los objetivos de seguridad colectiva. UN من الواضح أن جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح يطمحون إلى التمتع بالسلم ويشاطرون الرغبة في تحقيق أهداف الأمن الجماعي.
    Abrigo la esperanza de que, al explorar las oportunidades existentes, pueda contar con el pleno apoyo de todos los miembros de la Conferencia de Desarme. UN وإني لواثق من أننا في استكشافنا للفرص القائمة لنا أن نعتمد على الدعم الكامل من جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    En 2001 todo parecía indicar que todos los miembros de la Conferencia de Desarme aceptarían la propuesta de Amorim. UN وقد بدا في عام 2001 أن من الممكن أن يحظى اقتراح أموريم المقدم وقتذاك بقبول جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    No les quepa duda de que transmitiré estas palabras de condolencia de todos los miembros de la Conferencia al pueblo y al Gobierno de la República de Indonesia. UN وسأنقل بالتأكيد عبارات التعازي هذه من جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى شعب وحكومة جمهورية إندونيسيا.
    Naturalmente, todos los miembros de la Conferencia de Desarme no han ratificado el TNP. UN وبالطبع فإن جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح لم يصادقوا على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Estoy seguro de que todos los miembros de la Conferencia de Desarme han tomado nota de su mensaje. UN وأنا متأكد من أن جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح أحاطوا علماً برسالتكم.
    En breve, todos los miembros de la Conferencia de Desarme recibirán una carta de invitación y espero que todos participen activamente en la reunión. UN وسيتلقى جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح عما قريب دعوة للحضور وآمل أن تشاركوا جميعاً بنشاط في هذه الجلسة.
    Estamos dispuestos a contribuir de forma constructiva a los debates e instamos a todos los miembros de la Conferencia a que participen en ellos con el mismo espíritu constructivo. UN ونحن على استعداد للمساهمة بصورة بناءة في المناقشة، وندعو جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى دخول المناقشات بالروح ذاتها.
    Australia insta a todos los miembros de la Conferencia de Desarme a que respalden la propuesta de los seis presidentes. UN وتحث أستراليا جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على تأييد مقترح الرؤساء الستة.
    Sugerimos a todos los miembros de la Conferencia de Desarme que reexaminen esta propuesta. UN ونود أن نقترح على جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح قراءة هذا الاقتراح من جديد.
    Apenas hayamos recibido las instrucciones, se lo haré saber, y comunicaré nuestras opiniones a todos los miembros de la Conferencia de Desarme, a fin de que podamos llegar a una decisión por consenso. UN وبمجرد تلقينا هذه التعليمات، سنبلغكم إياها، كما أننا سنطلع جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على وجهات نظرنا، حتى نتمكن من التوصل إلى قرار بتوافق الآراء في هذا الصدد.
    Instamos a todos los miembros de la Conferencia de Desarme a que apoyen en la mayor medida de lo posible las gestiones de los Presidentes de 2009 para acordar un programa de trabajo. UN ونحن نحث جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على مؤازرة هيئة الرئاسة لعام 2009 في جهودها من أجل الاتفاق على برنامج عمل.
    El Grupo exhorta también a todos los miembros de la Conferencia de Desarme a que den muestras de flexibilidad para que esta pueda reanudar su labor. UN وتدعو المجموعة أيضاً جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى إبداء المرونة لتمكين مؤتمر نزع السلاح من استئناف أعماله.
    El Grupo exhorta también a todos los miembros de la Conferencia de Desarme a que den muestras de flexibilidad para que esta pueda reanudar su labor. UN وتدعو المجموعة أيضاً جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى إبداء المرونة لتمكين مؤتمر نزع السلاح من استئناف أعماله.
    La Unión Europea sigue estando dispuesta a escuchar las opiniones de todos los miembros de la Conferencia de Desarme. UN ويظل الاتحاد الأوروبي على استعداد للاستماع إلى جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    todos los miembros de la Conferencia de Desarme tienen la responsabilidad de hacer que la Conferencia de Desarme cumpla los objetivos que le encomienda su mandato. UN وتقع على جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح مسؤولية الحرص على أن تنهض هذه الهيئة بولايتها.
    La Unión Europea sigue comprometida con esta tarea y esperamos un compromiso similar de todos los miembros de la Conferencia de Desarme. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزماً بهذه المهمة، ونتوقع التزاماً مماثلاً من جانب جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    A este respecto, pedimos a todos los miembros de la Conferencia de Desarme que cooperen para acordar un programa de trabajo que permita comenzar de inmediato la labor sustantiva. UN ونحن ندعو في هذا الصدد، جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى التعاون بهدف الاتفاق على برنامج العمل الذي سيتيح لنا الشروع مباشرة، في الأعمال الموضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد