ويكيبيديا

    "جميع أنحاء أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • toda África
        
    • todo el continente
        
    • toda el África
        
    • todo el África
        
    • el continente africano
        
    El Taller de Durban congregó a diversos interesados, responsables normativos y expertos internacionales de toda África y de otras regiones. UN وجمعت حلقة عمل ديربان مختلف أصحاب المصلحة ومقرري السياسات والخبراء الدوليين من جميع أنحاء أفريقيا ومناطق أخرى.
    Se destinó un total de 25 millones de dólares a las actividades de desarrollo agrícola y rural en toda África. UN وأنفق ما مجموعه ٢٥ مليون دولار على أنشطة التنمية الزراعية والريفية في جميع أنحاء أفريقيا.
    La Gender in Africa Information Network (GAIN), proporciona un espacio en las redes electrónicas para difundir noticias, información y actividades en toda África sobre cuestiones de justicia de género. UN وتتيح شبكة المعلومات المتعلقة بقضايا الجنسين في أفريقيا حيزا للربط الشبكي الالكتروني لتبادل الأخبار والمعلومات والأنشطة في جميع أنحاء أفريقيا بشأن قضايا العدالة بين الجنسين.
    El objetivo a largo plazo es contribuir a un mejor conocimiento de los derechos humanos en toda África. UN ويهدف المشروع في الأجل الطويل إلى الإسهام في زيادة الوعي بحقوق الإنسان في جميع أنحاء أفريقيا.
    En todo el continente africano se da a las personas la oportunidad de regresar a sus hogares y reconstruir sus vidas. UN 40 - وأُعطي الأشخاص في جميع أنحاء أفريقيا فرصة للعودة إلى ديارهم وإعادة بناء حياتهم.
    Mujeres de toda África han creado redes y alianzas para tratar cada uno de los aspectos de las cuestiones que son importantes para sus vidas. UN وشكلت المرأة في جميع أنحاء أفريقيا شبكات وشراكات تعنى بكل جانب من جوانب القضايا ذات الأهمية بالنسبة لحياة المرأة.
    Decimos esto porque la labor que hemos realizado en toda África por intermedio de nuestra red nos ha proporcionado el conocimiento y el talento para apoyar lo que están haciendo los gobiernos. UN ونقول هذا لأن العمل مع شبكتنا في جميع أنحاء أفريقيا زودنا بالمعرفة والموهبة لدعم ما تقوم به الحكومات.
    En la actualidad, estamos promoviendo la confianza de toda África en sí misma y estamos creando las condiciones necesarias para un desarrollo sostenible. UN واليوم، نعمل على بناء ثقتنا الذاتية في جميع أنحاء أفريقيا ونهيئ الظروف الضرورية للتنمية المستدامة.
    Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano. UN وقال إن الصور يمكن مشاهدتها في شكل ملصقات في جميع أنحاء أفريقيا غير أن المريض الذي يظهر فيها هو من هايتي.
    En ese sentido, visitó iglesias y organizaciones religiosas de toda África. UN وزار في هذا الصدد عددا من الكنائس والمنظمات الدينية في جميع أنحاء أفريقيا.
    La Iniciativa tiene por objeto movilizar recursos humanos, financieros y técnicos en toda África a fin de poner a las TIC al alcance de todas las comunidades rurales africanas hacia 2015. UN وتستهدف المبادرة تعبئة الموارد البشرية والمالية والتقنية في جميع أنحاء أفريقيا بغية جعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في متناول جميع المجتمعات المحلية الريفية الأفريقية بحلول عام 2015.
    La organización tiene por misión promover los derechos humanos y reconstruir las instituciones que han fracasado en toda África. UN ورسالة هذه المنظمة هو تعزيز حقوق الإنسان وإعادة بناء المؤسسات الخاسرة في جميع أنحاء أفريقيا.
    Los estudiantes que asistían al programa provenían de toda África y más allá. UN ويحضر البرنامج طلاب من جميع أنحاء أفريقيا ومن خارجها.
    Estos existen en toda África, y hay uno para Europa y otro para América del Norte. UN وهي موجودة في جميع أنحاء أفريقيا وواحدة لأوروبا وأخرى لأمريكا الشمالية.
    Y finalmente, en toda África, uno ve este juego de tablero. TED وأخيرا ،و في جميع أنحاء أفريقيا ، يمكنك مشاهدة هذه اللعبة.
    Y el mismo sistema de adivinación se encuentra por toda África. TED ويمكن العثور على نظام العرافة نفسها في جميع أنحاء أفريقيا.
    La jeringa de plástico es la raíz de la epidemia de SIDA en toda África. Open Subtitles المحقنة البلاستيكية هو جذر وباء الإيدز في جميع أنحاء أفريقيا.
    Millones de toneladas se consumen por toda África cada año. Open Subtitles الملايين من الأطنان تؤكل في جميع أنحاء أفريقيا كل عام.
    Un miembro de la República Democrática del Congo colaboró con la Oficina de la organización durante prácticamente un año entero, y a ella se le encomendará la tarea de promover la participación de los miembros en todo el continente africano. UN وعملت عضوة من جمهورية الكونغو الديمقراطية في مكتب المنظمات غير الحكومية لمدة تقرب من سنة كاملة، وستكلف بالعمل على زيادة مشاركة الأعضاء في جميع أنحاء أفريقيا.
    La Oficina tiene por objeto proporcionar un mecanismo mejorado de cooperación a nivel regional, principalmente con la Unión Africana y las organizaciones subregionales de todo el continente africano. UN والغرض من المكتب توفير آلية محسَّنة للتعاون والتآزر على الصعيد الإقليمي، لا سيما مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في جميع أنحاء أفريقيا.
    Mujeres de toda el África han creado redes y alianzas para tratar cada uno de los aspectos de las cuestiones que son importantes para sus vidas. UN وشكلت المرأة في جميع أنحاء أفريقيا شبكات وشراكات تعنى بكل جانب من جوانب القضايا ذات الأهمية بالنسبة لحياة المرأة.
    La aplicación GisWeb, que es un instrumentos muy particular, ahora se utiliza en todo el África. UN ويعمل الآن في جميع أنحاء أفريقيا برنامج المعلومات المصنفة جغرافياً الذي يشكل أداة فريدة من نوعها.
    Tras su disertación, el Dr. Menicocci fue reporteado en la Red Radial de las Naciones Unidas y la entrevista se transmitió en el continente africano. UN وبعد كلمة الدكتور مينيكوتشي، أجريت له مقابلة بالراديو على شبكة إذاعة اﻷمم المتحدة أذيعت في جميع أنحاء أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد