ويكيبيديا

    "جميع أنحاء جنوب السودان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo Sudán del Sur
        
    • todo el territorio de Sudán del Sur
        
    • todo el Sudán Meridional
        
    En enero de 2012, había un total de 30 operaciones de emergencia distintas en marcha en todo Sudán del Sur. UN وإجمالا، كانت هناك 30 عملية طوارئ مستقلة جارية في جميع أنحاء جنوب السودان بحلول كانون الثاني/يناير 2012.
    La reclasificación propuesta contribuiría a simplificar y armonizar los equipos de recuperación, reintegración y consolidación de la paz en todo Sudán del Sur. UN وستساعد إعادة التصنيف المقترحة في تبسيط وتوحيد أساليب عمل أفرقة الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام في جميع أنحاء جنوب السودان.
    La crisis en la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur ha tenido un efecto político unificador en todo Sudán del Sur. UN 5 - ساهمت أزمة الحدود بين السودان وجنوب السودان في تعزيز الوحدة السياسية في جميع أنحاء جنوب السودان.
    La UNMISS también apoyó a los grupos de mujeres de todo el territorio de Sudán del Sur que fomentaban la concienciación sobre esta cuestión para facilitar la elaboración de políticas UN ودعمت البعثة أيضاً الجماعات النسائية في جميع أنحاء جنوب السودان التي تقوم بالتوعية بهذه المسألة لأغراض تيسير وضع السياسات
    En respuesta a la violencia entre las comunidades, la UNMISS mantuvo reuniones con altos funcionarios y llevó a cabo visitas a zonas afectadas y facilitó vuelos de la UNMISS para autoridades estatales, grupos religiosos, dirigentes comunitarios e interlocutores en favor de la paz en todo el territorio de Sudán del Sur UN استجابةً للعنف بين المجتمعات المحلية، عقدت البعثة اجتماعات مع كبار المسؤولين وقامت بزيارات إلى المناطق المتضررة ويسرت رحلات بطائرات البعثة لحساب سلطات الولايات والجماعات الدينية وقادة المجتمعات المحلية والجهات العاملة لإحلال السلام في جميع أنحاء جنوب السودان
    En la actualidad se están haciendo esfuerzos por establecer grupos similares en todo el Sudán Meridional. UN وتُبذل جهود حاليا لإنشاء أفرقة مماثلة في جميع أنحاء جنوب السودان.
    La UNMISS celebró 56 reuniones con diversas organizaciones de la sociedad civil en todo Sudán del Sur con vistas a promover la participación política en los procesos políticos fundamentales y crear conciencia al respecto. UN عقدت البعثة 56 اجتماعا مع مختلف منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء جنوب السودان لتعزيز المشاركة السياسية في العمليات السياسية الرئيسية وزيادة الوعي بها.
    Se verificaron y/o evaluaron otros 1.408 km de carreteras y caminos en todo Sudán del Sur UN وتم التحقق من و/أو تقييم طرق ومسالك أخرى يبلغ طولها 4081كيلومترات في جميع أنحاء جنوب السودان
    La UNMISS sigue aumentando su presencia en todo Sudán del Sur. UN 26 - وتواصل البعثة زيادة وجودها في جميع أنحاء جنوب السودان.
    La campaña incluye mensajes para alentar las denuncias, entre otras actividades que se llevarán a cabo en todo Sudán del Sur en relación con la prevención y la asistencia a los miembros de las comunidades locales. UN وتشمل الحملة رسائل لتشجيع الإبلاغ عن الانتهاكات، وكذلك أنشطة أخرى ستجري في جميع أنحاء جنوب السودان في ما يتعلق بالوقاية وتقديم المساعدة إلى أفراد المجتمعات المحلية.
    En este contexto, la UNMISS colaborará con los agentes que promueven la paz para preparar actividades y actos puntuales que transformen la naturaleza del conflicto y se puedan ampliar a todo Sudán del Sur. UN وفي هذا السياق، ستعمل البعثة مع الجهات الفاعلة في مجال السلام من أجل تنظيم مناسبات وأنشطة يمكن إقامتها في جميع أنحاء جنوب السودان لإحداث تحوّل مرحلي في النـزاع.
    Sesiones organizadas en materia de detenciones prolongadas y arbitrarias en el plano estatal y 72 informes analíticos mensuales elaborados sobre la situación general de ese tipo de detenciones en todo Sudán del Sur. UN دورات نظمت بشأن الاحتجاز التعسفي لمدد طويلة على مستوى الولايات، وتمت صياغة 72 تقريرا تحليليا شهريا عن الحالة العامة للاحتجاز المطول والتعسفي في جميع أنحاء جنوب السودان.
    La Misión también facilitará servicios de seguridad a las instalaciones de las Naciones Unidas y el equipo necesario para la ejecución del mandato encomendado, con particular atención a la necesidad de movilidad y acceso irrestricto de la Misión en todo Sudán del Sur. UN 14 - وستوفر البعثة أيضا الأمن لمرافق الأمم المتحدة ولمعداتها اللازمة لتنفيذ المهام التي صدر بها تكليف، مع الاهتمام بصفة خاصة بالحاجة إلى تنقل البعثة ووصولها دون عائق إلى جميع أنحاء جنوب السودان.
    Mediante la Iniciativa de Aumento de la Capacidad Regional de la IGAD, apoyada por el PNUD, los Gobiernos de Etiopía, Uganda y Kenya desplegaron un total de 138 agentes de apoyo del servicio civil en todo Sudán del Sur para trabajar en las estructuras nacionales y de los gobiernos estatales. UN ومن خلال مبادرة تعزيز القدرات الإقليمية التابعة للإيغاد، وبدعم من البرنامج الإنمائي وحكومات إثيوبيا وأوغندا وكينيا، نشر ما مجموعه 138 موظفا من موظفي دعم الخدمة المدنية في جميع أنحاء جنوب السودان للعمل ضمن هياكل الحكومة الوطنية والولائية.
    En el marco de la Iniciativa de Aumento de la Capacidad Regional de la IGAD, apoyada por el PNUD, los Gobiernos de Etiopía, Kenya y Uganda desplegaron más de 160 oficiales de apoyo a la administración pública en todo Sudán del Sur para que colaboraran con las estructuras de gobierno. UN وفي إطار مبادرة تعزيز القدرات الإقليمية التابعة للإيغاد، وبدعم من البرنامج الإنمائي، نشرت حكومات إثيوبيا وأوغندا وكينيا أكثر من 160 من موظفي دعم الخدمة المدنية في جميع أنحاء جنوب السودان للعمل ضمن الهياكل الحكومية.
    Son crecientes las inquietudes que se extienden por todo el territorio de Sudán del Sur sobre las detenciones sin cargos ni examen judicial, entre otros de nacionales extranjeros, periodistas y otras personas que son percibidas como críticas del Gobierno. UN 55 - وتتواتر في جميع أنحاء جنوب السودان شواغل متزايدة بشأن حالات احتجاز دون توجيه تُهم أو مراجعة قضائية، شملت مواطنين وصحفيين أجانب وغيرهم ممن يُنظر إليهم على أنهم من منتقدي الحكومة.
    El aumento de los recursos necesarios obedece principalmente a la solicitud de 10 funcionarios adicionales proporcionados por los gobiernos para 2013/14 con el fin de que aporten conocimientos especializados en derecho militar y ayuden a aplicar las iniciativas de justicia militar en todo el territorio de Sudán del Sur. UN 130 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الوظائف الإضافية العشر للأفراد المقدمين من الحكومات المطلوبة للفترة 2013/2014 لتوفير الخبرة المتخصصة في مجال القانون العسكري وتقديم المساعدة في تنفيذ مبادرات العدالة العسكرية في جميع أنحاء جنوب السودان.
    La Comisión Consultiva pidió información adicional que justificara la propuesta de crear otros 71 puestos y plazas y convertir 1 plaza de personal temporario general en un puesto de categoría P-3 en la Sección de Seguridad (ibid., párr. 99), puesto que la Misión se propone reducir el número de emplazamientos que tiene en todo el territorio de Sudán del Sur. UN ٥٤ - طلبت اللجنة الاستشارية الحصول على مزيد من المعلومات لتبرير الاحتياجات المقترحة للوظائف الثابتة والمؤقتة الإضافية البالغ عددها 71 وظيفة، وتحويل وظيفة مؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة برتبة ف-3 في قسم السلامة والأمن (المرجع نفسه، الفقرة 99)، بالنظر إلى أن البعثة تقترح تخفيض عدد المواقع التي لها وجود فيها عبر جميع أنحاء جنوب السودان.
    Médicos sin Fronteras (Países Bajos) coordinó las actividades del sector meridional de la Operación en el Alto Nilo occidental, y reunió y difundió información acerca de la propagación de las enfermedades en todo el Sudán Meridional. UN وقامت هيئة أطباء بلا حدود - هولندا بتنسيق استجابة القطاع الجنوبي لعملية شريان الحياة للسودان في غرب أعالي النيل، وتجميع ونشر المعلومات بشأن انتشار المرض في جميع أنحاء جنوب السودان.
    En particular, había que exigir a la comunidad internacional y a las comunidades locales y nacionales que se asegurasen de que se construían infraestructuras adecuadas en las comunidades receptoras y en todo el Sudán Meridional, a fin de lograr una paz duradera. UN وبشكل خاص يجب دعوة كل من المجتمع الدولي والسلطات المحلية والوطنية إلى ضمان التنمية الكافية للهياكل الأساسية في مجتمعات العودة وفي جميع أنحاء جنوب السودان لتأمين استدامة السلم.
    Al igual que sucede con las operaciones de combustible, originalmente estaba previsto que equipos móviles supervisaran el control de calidad de las raciones de los campamentos y bases de operaciones de la UNMIS en todo el Sudán Meridional. UN وعلى النحو المبين أعلاه فيما يتعلق بالعمليات الجوية، كان مقررا في البداية أن تشرف أفرقة متنقلة على جودة حصص الإعاشة في معسكرات البعثة ومواقع أفرقتها في جميع أنحاء جنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد