ويكيبيديا

    "جميع أنواع الجرائم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los tipos de delitos
        
    • todo tipo de delitos
        
    • toda clase de delitos
        
    • todos los delitos
        
    • todo tipo de delito
        
    • todo tipo de crímenes
        
    • todos los tipos de delincuencia
        
    • todos los tipos de delito
        
    Sobre esta base, el Código es aplicable a todos los tipos de delitos penales. UN واستنادا إلى ذلك، فإن القانون الجنائي يشمل جميع أنواع الجرائم الجنائية.
    En el informe se recomienda a los Estados que consideren la posibilidad de elaborar programas integrales de protección de víctimas y testigos que abarquen todos los tipos de delitos. UN ويوصي التقرير الدول بأن تنظر في إمكانية وضع برامج شاملة لحماية الشهود تغطي جميع أنواع الجرائم.
    El Ministerio ha previsto impartir a los funcionarios de policía cursos de sensibilización en el trato con las víctimas de todo tipo de delitos. UN وتخطط الوزارة لتقديم تدريب لرجال الشرطة لتوعيتهم بكيفية التعامل مع ضحايا جميع أنواع الجرائم.
    Estas estadísticas se refieren a todo tipo de delitos y no se limitan a casos de derechos humanos. UN وهذه الإحصاءات تشير إلى جميع أنواع الجرائم ولا تتعلق تحديدا بقضايا حقوق الإنسان.
    El Centro y la Oficina del Alto Comisionado han destacado, sin embargo, la importancia de las actividades de cooperación técnica para fortalecer la competencia de los Estados Miembros en sus actividades forenses que son fundamentales para que los mecanismos del sistema de justicia penal puedan hacer frente a toda clase de delitos. UN غير أن المركز والمفوضية أكدا أهمية أنشطة التعاون التقني لتعزيز قدرات الدول الأعضاء في أنشطتها في مجال الطب الشرعي، التي هي حيوية لتأمين قدرة نظام العدالة الجنائية على معالجة جميع أنواع الجرائم.
    A este respecto, cabe señalar que en la India los órganos de investigación tienen un plazo máximo de 60 días para concluir su labor en relación con todos los delitos que no son punibles con reclusión a perpetuidad. UN ويمكن اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن لدى سلطات التحقيق في الهند مهلة ٠٦ يوماً كحد أقصى للانتهاء من التحقيق في جميع أنواع الجرائم التي لا تخضع لعقوبة السجن مدى الحياة.
    Al ser de carácter general, esos tratados abarcan todos los tipos de delitos sancionados en virtud de Código Penal, incluidos los delitos de corrupción. UN وهذه المعاهدات ذات طبيعة عامة، وتشمل جميع أنواع الجرائم الخاضعة للعقوبة بموجب أحكام القانون الجنائي، بما في ذلك جرائم الفساد.
    En 2000 los hombres cometieron el 89,7% de todos los tipos de delitos y sumaron el 89% del total de condenados. UN وفي عام 2000، ارتكب الرجال 7, 89 في المائة من جميع أنواع الجرائم وكانوا يمثلون 89 في المائة من جميع الأشخاص المحكوم عليهم.
    Las denuncias de incidentes, que abarcan las denuncias recibidas por comisarías o patrullas policiales o presentadas por informantes voluntarios, comprenden todos los tipos de delitos graves y leves UN ويشمل الإبلاغ عن الحوادث الشكاوى المقدمة في مراكز الشرطة وإلى دوريات الشرطة والشكاوى المقدمة باليد ويتضمن جميع أنواع الجرائم الكبرى والبسيطة.
    Las denuncias de incidentes, que abarcan las denuncias recibidas por comisarías o patrullas policiales o presentadas por informantes voluntarios, comprenden todos los tipos de delitos graves y leves UN ويشمل الإبلاغ عن الحوادث الشكاوى المقدمة في مراكز الشرطة وإلى دوريات الشرطة والشكاوى المقدمة باليد ويتضمن جميع أنواع الجرائم الكبرى والبسيطة
    El orador señaló que los patrocinadores del proyecto de resolución no estaban de acuerdo en que esos crímenes fuesen demasiado políticos y quedaran fuera del mandato de la Comisión, ya que este abarcaba todos los tipos de delitos y únicamente incumbía a los Estados Miembros especificarlos. UN وأشار إلى أنَّ مقدمي مشروع القرار لم يوافقوا على اعتبار هذه الجرائم ذات طابع سياسي للغاية بحيث لا تندرج ضمن اختصاص اللجنة، لأن اختصاصها يشمل جميع أنواع الجرائم التي يعود للدول الأعضاء تحديدها.
    El Gobierno organiza también actividades de formación sobre los derechos humanos de los niños y jóvenes con discapacidad, que han de ser protegidos contra todos los tipos de delitos de carácter sexual. UN وتوفر الحكومة أيضاً دورات تثقيفية بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة والأحداث ذوي الإعاقة الذين ينبغي حمايتهم من جميع أنواع الجرائم الجنسية.
    Por consiguiente, en la India la competencia para investigar y enjuiciar todo tipo de delitos, incluidos los de terrorismo, corresponde a los servicios de la policía y a las fiscalías de los estados. UN وعليه، فإن التحقيق في جميع أنواع الجرائم والمقاضاة عليها في الهند، بما في ذلك قضايا الإرهاب، تتولاه شرطة الولاية وآلية المقاضاة الموجودة في الولايات.
    Además, en el artículo 12 del Código Penal se tipifica la incitación a todo tipo de delitos, incluidos los relacionados con el terrorismo. UN وفضلا عن ذلك فإن المادة 12 من قانون الأشخاص والشركات تجرم التحريض على جميع أنواع الجرائم بما فيها الجرائم ذات الصلة بالإرهاب.
    Esas medidas y programas deberían ser parte integrante de la estrategia para el sector de la justicia penal, ser de amplio alcance y abarcar todo tipo de delitos, incluidos los crímenes basados en el género y las violaciones de derechos humanos. UN وينبغي أن تشكل هذه التدابير والبرامج جزءا لا يتجزأ من استراتيجية قطاع العدالة الجنائية، وأن تكون شاملة بحيث تغطي جميع أنواع الجرائم بما فيها الجرائم الجنسانية وانتهاكات حقوق الإنسان.
    Existen además los denominados centros conexos, que complementan las actividades de los hogares para madres y los refugios, algunos de los cuales ayudan a las víctimas de todo tipo de delitos, imparten orientación y dirigen a las víctimas hacia organizaciones idóneas para que obtengan asistencia, apoyo y defensa de sus intereses. UN وهناك أيضا ما يسمى بالمنظمات ذات الصلة التي تستكمل أنشطة بيوت الأمهات والمآوى. ومن بين هذه مراكز لمساعدة ضحايا جميع أنواع الجرائم وتقدم الإرشاد وتوجه الضحايا إلى منظمات مناسبة للمساعدة والدعم والدعوة.
    En ese sentido el artículo 1 de la Ley Orgánica de la Policía Nacional Civil establece como las funciones básicas de la policía el proteger y garantizar el libre ejercicio de los derechos y las libertades de las personas; prevenir y combatir toda clase de delitos; mantener la paz interna, la tranquilidad, el orden y la seguridad pública. UN ومن هذا المنطلق فإن المادة اﻷولى من قانون تنظيم الشرطة الوطنية المدنية يحدد مهمتها اﻷساسية بأنها حماية وضمان الممارسة الحرة لحقوق وحريات اﻷفراد والحيلولة دون وقوع جميع أنواع الجرائم ومكافحتها؛ فضلا عن الحفاظ على السلم الداخلي والسكينة والنظام واﻷمن العامين.
    2. Abiertos.- Como el que tenemos con Ecuador. Está abierto a toda clase de delitos, siempre y cuando se reúnan los siguientes requisitos generales: que el delito no sea de naturaleza política, que merezca una pena de más de un año de prisión, que la acción penal no haya prescrito, etc. UN 2 - شاملة، مثل معاهدة بيرو مع إكوادور، والتي تغطي جميع أنواع الجرائم وتستوفي عادة الشروط العامة التالية: يجب ألا تكون الجريمة جريمة سياسية، ويجب أن تكون عقوبة الجريمة أكثر من سنة واحدة سجن، ويجب ألا تكون الإجراءات الجنائية مقيدة زمنيا.
    41. El Gobierno: En la actualidad, el Código de Procedimiento Penal de Bhután no prevé un período mínimo para concluir la investigación de todos los delitos. UN ١٤- الحكومة: لا يتضمن قانون اﻹجراءات الجنائية كما هو مطبق في بوتان في الوقت الحاضر أي نص يتعلق بتحديد فترة زمنية دنيا للانتهاء من التحقيق في جميع أنواع الجرائم.
    16. En la Federación de Rusia se están adoptando diversas medidas para combatir la trata de personas, entre ellas el fortalecimiento del marco jurídico y la intensificación de las actividades de las fuerzas del orden para identificar todo tipo de delito relacionado con la trata de personas. UN 16 - ويجري تنفيذ مجموعة من التدابير في الاتحاد الروسي بغرض التصدي للإتجار بالبشر، بما في ذلك تعزيز إطار العمل القانوني وبذل مزيد من الجهود من قبل وكالات إنفاذ القانون من أجل حصر جميع أنواع الجرائم المتصلة بالاتجار بالبشر.
    Bueno, he trabajado en todo tipo de crímenes... robos, homicidios, asaltos. Open Subtitles لقد عملت على جميع أنواع الجرائم السرقة, القتل, والاعتداء
    16. De todos los tipos de delito, hurto de bienes, incluido el hurto con violencia (robo), fue el que experimentó una tendencia al alza en el mayor número de países (41). UN 16- وكانت سرقة الممتلكات باستخدام العنف (النهب) الجريمة التي تزايد الإبلاغ عنها في أكبر عدد من البلدان (41) من ضمن جميع أنواع الجرائم الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد