ويكيبيديا

    "جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los tipos de minas terrestres
        
    • todo tipo de minas terrestres
        
    Entre esas medidas figuran la declaración de una moratoria de tres años a la exportación de todos los tipos de minas terrestres antipersonal en 1994 y la disposición a prorrogar la moratoria tras su expiración en 1997. UN وتشمل هذه اﻹجراءات إعلان وقفٍ اختياريٍ، مدته ثلاث سنوات، لتصدير جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في عام ٤٩٩١، فضلا عن الاستعداد لمواصلة تمديد هذا الوقف بعد انقضاء مدته في عام ٧٩٩١.
    Pedimos, pues, a todos los Estados Miembros que apoyen las iniciativas dirigidas a poner fin definitivamente a la amenaza que plantean todos los tipos de minas terrestres. UN ومن ثم، فإننا ندعو جميع الدول اﻷعضاء الى دعم المبادرات الرامية الى وضع نهاية أبدية للتهديد الذي تمثله جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية.
    Por tanto, mi país considera que una prohibición general del uso de todos los tipos de minas terrestres antipersonal podría ser contraproducente, especialmente si esa prohibición puede comprometer la seguridad de sus usuarios. UN ولذلك يرى بلدي أن فرض حظر مطلق على جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد قد يأتي بنتائج عكسية، خاصة إذا كانت هذه الخطوة قد تعرض للخطر أمن مستخدمي هذه اﻷلغام.
    Por consiguiente, una prohibición general de todo tipo de minas terrestres antipersonal podría ser contraproducente. UN ومن ثم فإن فرض حظر شامل على جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد قد يأتي بنتائج عكسية.
    Por consiguiente, una prohibición general de todo tipo de minas terrestres antipersonal podría ser contraproducente. UN ومن ثم فإن الحظر الشامل على جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد يمكن أن يأتي بنتائج عكسية.
    La República Islámica del Irán, como país afectado por millones de minas terrestres, apoya toda iniciativa genuina que trate de la prohibición de todos los tipos de minas terrestres antipersonal. UN إن جمهورية إيــــران اﻹسلامية، باعتبارها بلدا متضررا من ملايين اﻷلغـــام اﻷرضية، تؤيد أي مبادرة مخلصة تتناول مسألة حظر جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda establecer otro comité para que inicie negociaciones sobre un acuerdo amplio y universalmente aceptable de prohibición de todos los tipos de minas terrestres antipersonal. UN ونأمل أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة أخرى لبدء مفاوضات تعنى بالتوصل إلى اتفاق شامل يلقى قبولا عالميا لحظر جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Tercero, se debe negociar en la Conferencia de Desarme, como único órgano de negociación sobre el desarme, un acuerdo internacional eficaz y jurídicamente vinculante para prohibir todos los tipos de minas terrestres antipersonal mediante la creación de un comité ad hoc sobre minas terrestres antipersonal. UN ثالثا، ينبغي أن يجري التفاوض على اتفاق دولي فعال وملزم قانونا لحظر جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في مؤتمر نزع السلاح، بوصفه الهيئة التفاوضية الوحيدة لنزع السلاح، من خلال إنشاء لجنة مخصصة لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Consideramos conveniente que la comunidad internacional adopte una medida más práctica dirigida a minimizar el sufrimiento causado por las minas terrestres antipersonal, a saber, aprobando un instrumento jurídicamente vinculante y universalmente aplicable destinado a prohibir la transferencia de todos los tipos de minas terrestres antipersonal. UN ونحن نرى أنه يجدر بالمجتمع الدولي أن يتخذ خطوة عملية بقدر أكبر صوب تخفيف المعاناة التي تسببها اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وذلك تحديدا عن طريق اعتماد صك ملزم قانونا وقابل للتطبيق عالميا يرمي إلى حظر نقل جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    En febrero de este año Singapur decidió ampliar el alcance de la suspensión de la exportación de minas a todos los tipos de minas terrestres antipersonal y no limitarlo a las que no tuvieran mecanismos de autoneutralización. UN وفي شباط/فبراير من هذا العام، قررت سنغافورة توسيع نطاق وقفها الاختياري على تصدير اﻷلغام ليشمل جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وليس فقط اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد التي لا توجد فيها آليات إبطــال ذاتــي.
    El pasado mes de febrero nuestro país pasó a ser parte en la Convención de Ottawa, por la que se prohíbe el uso de las minas terrestres antipersonal, y en el mes de marzo el Gobierno de Ucrania decidió prorrogar la suspensión de las exportaciones de todos los tipos de minas terrestres antipersonal. UN وفي شباط/فبراير الماضي، أصبح بلدنا طرفا في اتفاقية أوتاوا التي تحظر استعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، بينما قررت الحكومة اﻷوكرانية، في آذار/ مارس، أن تمد أجل الحظر المؤقت المفروض على صادرات جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Por consiguiente, una prohibición general de todo tipo de minas terrestres antipersonal podría ser contraproducente. UN ولذلك، فإن فرض حظر شامل على جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد قد يؤدي إلى نتائج عكسية.
    Por consiguiente, una prohibición general de todo tipo de minas terrestres antipersonal podría ser contraproducente. UN ولذلك، قد يكون للحظر الذي يشمل جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد نتائج عكسية.
    Por lo tanto, una prohibición general de todo tipo de minas terrestres antipersonal podría resultar contraproducente. UN ولذلك قد يؤدي فرض حظر شامل على جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد إلى نتائج عكسية.
    En febrero de 1998 Singapur amplió el alcance de la moratoria para que abarcara todo tipo de minas terrestres antipersonal, no sólo aquellas que no estuvieran dotadas de mecanismos de desactivación automática, y prorrogó el plazo de la moratoria indefinidamente. UN وفي شباط/فبراير 1998، وسعت سنغافورة الوقف المؤقت ليشمل جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد، وليس فقط الألغام التي تفتقر إلى آليات الإبطال الذاتي، ومددت الوقف إلى ما لا نهاية.
    En febrero de 1998, Singapur amplió esa moratoria a fin de incluir todo tipo de minas terrestres antipersonal, no sólo aquellas carentes de mecanismos para su desactivación automática. UN وفي شباط/فبراير 1998، وسعت سنغافورة نطاق ذلك الوقف ليشمل جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد، وليس فقط غير المتضمنة لآليات الإبطال الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد