En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible. | UN | وتبعاً لذلك، فقد حددت أولوية لحضور جميع اجتماعات اللجنة التنفيذية، وأكثر ما يمكن حضوره من اجتماعات الشبكة الكاملة. |
China participó en todas las reuniones del Comité Especial y la Conferencia de las partes de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وشاركت الصين في جميع اجتماعات اللجنة الخاصة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
La segunda opción consiste en celebrar todas las reuniones del Comité Preparatorio en Nueva York. | UN | 11 - وأما الخيار الثاني فهو عقد جميع اجتماعات اللجنة التحضيرية في نيويورك. |
La Liga participó en todas las reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de 1994 a 1997, centrando particularmente su interés en las cuestiones sobre la mujer y la paz. | UN | شاركت الرابطة في جميع اجتماعات اللجنة في الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، وركزت بصفة خاصة على قضايا المرأة والسلام. |
El grupo de mujeres también resaltó la trascendencia de que hubiera un equilibrio entre ambos sexos en todas las reuniones de la Comisión. | UN | كما شددت المجموعة النسائية على أهمية وجود توازن ملائم بين الجنسين في جميع اجتماعات اللجنة. |
Instó a los gobiernos a que al proponer a miembros de la Comisión se asegurasen de que estos podían asistir a todas las reuniones de la Comisión y participar en ellas. | UN | وحثت الحكومات التي ترشح أعضاء للجنة على أن تكفل قدرة هؤلاء الأعضاء على الحضور والمشاركة في جميع اجتماعات اللجنة. |
1. El Secretario General actuará en calidad de tal en todas las sesiones de la Comisión. | UN | 1 - يعمل الأمين العام بهذه الصفة في جميع اجتماعات اللجنة. |
La Liga participó activamente en todas las reuniones del Comité organizador y aportó fondos para sufragar los gastos de participación de sus funcionarios y de participantes de los países menos adelantados de la región árabe. | UN | وشاركت جامعة الدول العربية، بنشاط، في جميع اجتماعات اللجنة المنظمة للمؤتمر وقدمت أموالا لتغطية تكاليف مشاركة موظفيها وبعض المشاركين من أقل البلدان نموا في المنطقة العربية. |
En cuanto a este último, el ACNUR participó activamente en todas las reuniones del Comité Permanente entre Organismos y en los grupos de trabajo creados por él. | UN | وفيما يتعلق باﻹدارة اﻷخيرة، شاركت المفوضية بنشاط في جميع اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، علاوة على فرق العمل واﻷفرقة العاملة التى أنشأتها تلك اللجنة. |
En cuanto a este último, el ACNUR participó activamente en todas las reuniones del Comité Permanente entre Organismos y en los grupos de trabajo creados por él. | UN | وفيما يتعلق باﻹدارة اﻷخيرة، شاركت المفوضية بنشاط في جميع اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، علاوة على فرق العمل واﻷفرقة العاملة التى أنشأتها اللجنة الدائمة. |
1. El Secretario General actuará en esa capacidad en todas las reuniones del Comité. | UN | ١ - يعمل اﻷمين العام بهذه الصفة في جميع اجتماعات اللجنة. |
1. El Jefe de la Secretaría actuará en esa capacidad en todas las reuniones del Comité. | UN | 1 - يعمل رئيس الأمانة بهذه الصفة في جميع اجتماعات اللجنة. |
1. El Jefe de la Secretaría actuará en esa capacidad en todas las reuniones del Comité. | UN | 1 - يعمل رئيس الأمانة بهذه الصفة في جميع اجتماعات اللجنة. |
Los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales participaron activamente en todas las reuniones del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | 60 - ساهمت الأمانة التنفيذية للجان الإقليمية بهمة في جميع اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Puesto que la Comisión de la Consolidación de la Paz está integrada por diversas configuraciones, resulta lógico interpretar que una invitación a todas las reuniones entraña una invitación a todas las reuniones del Comité de Organización, además de a las reuniones dedicadas a países concretos. | UN | وما دامت لجنة بناء السلام تتكون من تشكيلات مختلفة، فإن من المنطقي تفسير الدعوة إلى جميع الاجتماعات على أنها تعني جميع اجتماعات اللجنة التنظيمية بالإضافة إلى الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها. |
i) Aportaciones a numerosas deliberaciones de todas las reuniones de la Comisión mediante preguntas o intervenciones; | UN | ' 1` المشاركة في دورات عديدة في جميع اجتماعات اللجنة من خلال طرح الأسئلة أو تقديم المداخلات؛ |
Los miembros del Consejo insistieron en que era fundamental que la totalidad de los miembros de la Comisión hiciera todo lo posible por asistir y participar en todas las reuniones de la Comisión. | UN | وشدد أعضاء المجلس على حتمية أن يبذل أعضاء اللجنة قصارى جهدهم لحضور جميع اجتماعات اللجنة والمشاركة فيها بصورة كاملة. |
Miembro de las delegaciones de Nicaragua en todas las reuniones de la Comisión de Seguridad de Centroamérica, encargado de establecer un balance razonable de fuerzas en la región y un nuevo modelo de seguridad. | UN | عضو بوفود نيكاراغوا في جميع اجتماعات اللجنة اﻷمنية ﻷمريكا الوسطى، المكلفة بإقامة توازن معقول للقوى في المنطقة ووضع نموذج جديد لﻷمن. |
1. El Secretario General actuará en calidad de tal en todas las reuniones de la Comisión, sus subcomisiones y cualquier órgano subsidiario que pueda crear. | UN | ١ - يعمل اﻷمين العام بهذه الصفة في جميع اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأي هيئات فرعية قد تنشئها. |
1. El Secretario General actuará en calidad de tal en todas las reuniones de la Comisión, sus subcomisiones y los órganos subsidiarios que establezca. | UN | ١ - يعمل اﻷمين العام بهذه الصفة في جميع اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأي هيئات فرعية قد تنشئها. |
1. El Secretario General actuará en calidad de tal en todas las reuniones de la Comisión, sus subcomisiones y los órganos subsidiarios que establezca. | UN | ١ - يعمل اﻷمين العام بهذه الصفة في جميع اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأي هيئات فرعية قد تنشئها. |
Además, se extendieron invitaciones permanentes al Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, la Comunidad Europea y la Organización de la Conferencia Islámica para que participen en todas las sesiones de la Comisión, salvo cuando la Presidencia, en consulta con los Estados miembros, decida otra cosa. | UN | وإضافة إلى ذلك وُجّهت دعوات دائمة إلى صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والجماعة الأوروبية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي للمشاركة في جميع اجتماعات اللجنة إلا إذا رأى رئيس اللجنة غير ذلك بعد استشارة الدول الأعضاء. |