ويكيبيديا

    "جميع الأشياء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todas las cosas
        
    • todos los objetos
        
    • todos los bienes
        
    • todos los artículos
        
    • Todo lo
        
    • de todo y
        
    • todo tipo de
        
    • las demás cosas
        
    Vieron todas las cosas que las personas estaban haciendo en el video de fondo. TED رأيتم جميع الأشياء التي كان يقوم بها الناس في شريط الفيديو هناك.
    Tarde o temprano, mendigo o rey, la muerte es el final de todas las cosas. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً، سواء كنت متسولاً أو ملكاً، فالموت هو نهاية جميع الأشياء.
    Esta tradición nos recuerda todas las cosas buenas que Dios nos ha dado. Open Subtitles هذا التقليد هو لتذكر جميع الأشياء الجيده التى أعطاها لنا ربنا
    todos los objetos que llevan estas personas son examinados de la misma manera que el equipaje de mano de los pasajeros. UN ويجري تفتيش جميع الأشياء التي يحملها هؤلاء الأشخاص بنفس الطريقة التي يجري بها تفتيش الأمتعة اليدوية للمسافرين.
    Los hombres armados se llevaron todos los objetos de valor y amenazaron con apoderarse del vehículo. UN وأخذ المسلحون جميع الأشياء الثمينة وهددوا بأخذ المركبة.
    Con todo, no todos los bienes corporales cumplen la misma función económica ni son objeto de transacciones comerciales del mismo tipo. UN ولكن ليس جميع الأشياء الملموسة تصلح للغرض الاقتصادي نفسه وليست كلها خاضعة للمعاملات التجارية نفسها.
    Es tu código base, todas las cosas que te hacen ser tú. Open Subtitles إنه قاعدة بياناتك جميع الأشياء التي تجعلك ما أنتِ عليه
    Es la esencia de lo que somos y lo que hacemos, y lo hacemos para proteger la libertad, libertad de expresión, de todas las cosas que valoramos en nuestras sociedades. TED هذا جوهر من نحن وما نفعل، ونفعل ذلك لحماية الحرية، حرية الكلام، و جميع الأشياء التي نُقّدِرها في مجتمعاتنا.
    Esencialmente, todas las cosas que hemos gastado durante el día, las restauramos, las reemplazamos, las reconstruimos durante la noche. TED وفي الأساس، جميع الأشياء التي أحرقناها خلال النهار، نقوم بالاستعادة والتعويض وإعادة البناء خلال الليل.
    Así que todo puede hackearse, todas las cosas, incluyendo tu cuerpo. TED لذلك يمكن اختراق أي شيء، جميع الأشياء بما فيها أجسامكم.
    Y quería contar historias acerca de todas las cosas asombrosas que estaba viendo bajo el agua, vida silvestre increíble e interesantes comportamientos. TED وأريد أن أخبركم قصص عن جميع الأشياء المدهشة التي شاهدتها تحت الماء عن الحياة والسلوكيات والإهتمامات التي لاتصدق
    No tiene todas las cosas que tiene un baño. Open Subtitles لا يحتوي على جميع الأشياء التي يحويها الحمّام الكامل
    Por todas las cosas que ha hecho, por las cosas que pudo hacer hecho y por la única cosa que dejó de hacer. Open Subtitles عن جميع الأشياء التي فعَلتها عن الأشياء التي قد تكون فعلتها.. وعن الشيء الوحيد الذي تركتَه.
    Sin embargo, de entre todas las cosas por las cuales se hace alboroto ¿podemos hacer que mi regreso a este infierno no sea, por favor, una de ellas? Open Subtitles على أية حال، من بين جميع الأشياء التي يمكن أن تثار ضجة حولها هل يمكن ألا تكون عودتي إلى هذا الجحيم واحداً منها من فضلك؟
    ¿Cómo debemos marcar la intención en todos los objetos que creamos, en todas las circunstancias que creamos, en todos los lugares que cambiamos? TED كيف يمكننا نقش النيّة على جميع الأشياء التي نصنعها في جميع الأحوال الذي نصنعها في جميع الأماكن الذي نغيرها؟
    todos los objetos visibles no son más que máscaras de cartón. Open Subtitles جميع الأشياء المرئية ما هي إلا أقنعة تخفي ما ورائها
    todos los objetos físicos incluso mi silla y yo... existen en tres dimensiones. Open Subtitles جميع الأشياء المادية ، حتى أنا في مقعدي موجودة في ثلاثة أبعاد
    Además de la Ley No. 318, se puede aplicar el Código Penal general, cuyo artículo 69 dispone que, sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe, se puede confiscar todos los bienes que procedan de un delito o falta intencionada, o que haya sido empleado o estuviese preparado para su comisión. UN إلى جانب القانون رقم 318، يمكن تطبيق قانون العقوبات العام حيث أن المادة 69 من قانون العقوبات اللبناني تنص على أنه يمكن مع الاحتفاظ بحقوق الغير ذي النية الحسنة مصادرة جميع الأشياء التي نتجت عن جناية أو جنحة مقصودة أو التي استعملت أو كانت معدة لاقترافها،
    10. Se entiende por " bienes de carácter civil " todos los bienes que no son objetivos militares tal como éstos se definen en el párrafo 9 del presente artículo. UN 10- يراد بتعبير " أعيان مدنية " جميع الأشياء التي ليست أهدافاً عسكرية على النحو المعرف في الفقرة 9 من هذه المادة.
    Sin embargo, quien entre en el país está obligado a declarar todos los artículos que no sean efectos personales. UN بيد أن الشخص الداخل إلى البلد ملزم بالإعلان عن جميع الأشياء التي لا تستعمل كأمتعة شخصية.
    El amor Todo lo sufre, Todo lo cree, Todo lo espera, y permanece para siempre. Open Subtitles الحب يحمل جميع الأشياء يؤمن بجميع الأشياء يرجو جميع الأشياء ويحمل جميع الأشياء
    Esta consiste en que el hombre es el dueño de todo y Todo lo decide, o sea, es dueño de su propio destino y tiene fuerza para forjarlo. UN تعني فكرة زوتشيه، باختصار، فكرة قائلة بان الإنسان هو سيد جميع الأشياء ومقررها، وبعبارة أخرى، سيد مصيره هو نفسه وقوة صنع مصيره أيضا لنفسه.
    Y podemos hacer todo tipo de cosas para repararlo, pero el análisis final, la cosa que realmente necesitamos mejorar somos nosotros mismos. TED ونستطيع أن نعمل جميع الأشياء لاصلاحها ولكن في التحليل الأخير الاشياء التي نحتاج لاصلاحها حقا هي انفسنا
    Recordamos cuando somos capaces de tomar una información y alguna experiencia y descubrimos por qué es importante para nosotros, por qué es significativa, por qué es colorida. Cuando somos capaces de transformarla en algo que tenga sentido a la luz de las demás cosas que flotan por nuestra mente, cuando podemos transformar Baker en "baker". TED نتذكر عندما نستطيع أن نأخذ معلومة وتجربة ونكتشف لماذا هي ذات معنى بالنسبة لنا لماذا هي مهمة ولماذا هي ممتعة عندما نستطيع تحويلها بطريقة ما لتصبح ذات معنى في ضوء جميع الأشياء التي تدور في عقولنا عندما نستطيع تحويل بيكرز (الاسم) إلى بيكرز (الخباز)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد