ويكيبيديا

    "جميع الأطباء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los médicos
        
    • todos los doctores
        
    • los médicos que
        
    • todo el personal médico
        
    Muchas de las personas entrevistadas, incluidos todos los médicos y casi todos los altos jefes policiales, reiteraron que ésta es la disposición vigente. UN وأفاد العديد من الأشخاص الذين جرى استجوابهم، بما في ذلك جميع الأطباء وجميع كبار ضباط الشرطة تقريبا، بوجود هذه القاعدة.
    Además, la Junta de especialización del Departamento examinó las calificaciones de todos los médicos especialistas del antiguo sistema paralelo. UN وبالمثل، استعرض مجلس التخصص التابع للإدارة ومؤهلات جميع الأطباء المتخصصين العاملين في النظام الموازي السابق.
    Los principios éticos deberían formar parte de la educación y la formación de todos los médicos que se dedican a la investigación biomédica. UN ينبغي أن تكون المبادئ الأخلاقية جزءاً من تعليم وتدريب جميع الأطباء العاملين في مجال البحث الطبي البيولوجي
    14 directrices y procedimientos médicos específicos de misiones para todos los médicos del sistema de las Naciones Unidas y de los países que aportan contingentes UN إعداد 14 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالصحة والخاصة بالبعثات من أجل جميع الأطباء في منظومة الأمم المتحدة وأطباء البلدان المساهمة بقوات
    todos los doctores lo tienen. Está en los guantes de látex. Open Subtitles جميع الأطباء لديهم انها في قفازات اللاتكس.
    En todo caso, el autor ha repetido a todos los médicos que fue sometido a tortura en Turquía. UN ومهما يكن من أمر، فإن صاحب الشكوى ردّد على مسامع جميع الأطباء أنه تعرض للتعذيب في تركيا.
    La confidencialidad de la asistencia sanitaria queda garantizada independientemente del lugar en que esta tenga lugar y es obligatoria para todos los médicos, de conformidad con el Código de Deontología Médica. UN وتُكفَل سرية الفحوصات الطبية حيثما أُجريت ويُلزَم جميع الأطباء بالسرية بموجب مدونة الأخلاق الطبية.
    A día de hoy, todos los médicos que se dedican al tratamiento de la fístula en Mozambique han sido formados por él. UN وقد تدرب على يديه جميع الأطباء الذين يعالجون الناسور في موزامبيق اليوم.
    Antes de prescribir un tratamiento, todos los médicos están obligados a explicar al paciente los beneficios y los peligros que conlleva, para que este pueda tomar una decisión bien fundada. UN ويُطلب إلى جميع الأطباء أن يوضحوا للمريض فوائد ومخاطر العلاج قبل بدايته ليتخذ المريض قراراً مستنيراً.
    Y ¿por qué no atiendes a todos los pacientes ya que piensas despedir a todos los médicos? Open Subtitles بما انك تطردين جميع الأطباء فلم لا تعاينين جميع المرضى ؟
    Bueno, todos los médicos estuvieron de acuerdo en nuestro hallazgo inicial pero los niños no responden a los antibióticos para el estreptococo. Open Subtitles حسنا,جميع الأطباء اتفقوا مع ما وجدناه ولكن الأطفال ليسوا مستجيبين للمضادات الحيويه
    Pero no todos los médicos lo ven del mismo modo, en particular aquellos cuya investigación recibe la financiación dela industria. Open Subtitles ليس جميع الأطباء يرونها بهذه الطريقة لا سيما أولئك الذين أبحاثهم تمولهم الصناعة
    todos los médicos del mundo entero, no han podido hacerlo durante treinta años. Open Subtitles جميع الأطباء في أنحاء العالم لم يستطيعوا حل هذا الأمر طيلة 30 عاما
    339. Se requiere que todos los médicos estudien " Medicina forense " en el curso de su preparación. UN 339 - المطلوب من جميع الأطباء دراسة " الطب الشرعي " أثناء تدريبهم وتعليمهم.
    De conformidad con la Ley sobre los servicios de atención médica, si todos los médicos de un hospital se niegan a realizar abortos el hospital debe concertar un contrato con otro servicio de asistencia sanitaria para que los lleve a cabo. UN ووفقاً للقانون بشأن مرافق الرعاية الطبية، إذا رفض جميع الأطباء في مستشفى تنفيذ حالات الإجهاض، يجب أن تبرم المستشفى عقداً مع مرفق آخر للرعاية الصحية ليقوم بعمليات الإجهاض.
    Una de las condiciones de ese contrato es que todos los médicos estén debidamente cualificados para el trabajo penitenciario y registrados en el Consejo Médico General. UN ومن بين شروط هذا التعاقد أن يكون جميع الأطباء الذين يقدمون الخدمات مؤهلين بشكلٍ مناسب للعمل في السجون ومسجلين لدى المجلس الطبي العام.
    También es un requisito para todos los médicos participar en cursos de iniciación y de desarrollo profesional permanente, así como en la formación específica para el trabajo penitenciario, que abarca la gestión del riesgo de suicidio. UN ويُشترط على جميع الأطباء أن يجروا عمليات التدريب التوجيهي وأن يتطوروا مهنياً بشكل مستمر، وأن يتدربوا في المجالات المحددة الخاصة بالسجون بما في ذلك إدارة مخاطر الانتحار.
    Por ejemplo, el Curriculum para los años básicos, un programa de formación genérico de dos años establecido por el Consejo Médico General y que tienen que seguir todos los médicos recién titulados en el Reino Unido, se incluye formación sobre la legislación relativa a la discapacidad. UN فمثلاً، يتضمن المنهج الدراسي للسنوات الأولى، برنامجاً تدريبياً نوعياً مدته سنتان حدده المجلس الطبي العام ويلتحق به جميع الأطباء الحديثي التأهيل في المملكة المتحدة، للإحاطة بالتشريعات الخاصة بالإعاقة.
    Lo que quiero decir es,... todos los médicos buenos deben, principalmente, ser entusiastas. Open Subtitles ما أعنيه هو أن جميع الأطباء الأكفاء يجب في الأساس...
    ¿Todos los doctores deberían morir de hambre? Open Subtitles هل يجب على جميع الأطباء أن يموتوا من الجوع؟
    todo el personal médico y bomberos, repórtense inmediatamente en el SSC. Open Subtitles جميع الأطباء و الإطفائيين تقدموا فورا إلى مقر القيادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد