ويكيبيديا

    "جميع الأقليات الإثنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todas las minorías étnicas
        
    Entre ellos figuran disposiciones específicas que protegen los derechos de todas las minorías étnicas, así como el legado religioso y cultural de la población. UN وهذه تتضمن أحكاما محددة تحمي حقوق جميع الأقليات الإثنية والتراث الديني والثقافي للسكان.
    En relación con las minorías, la representación de Suiza recomendó que el Gobierno intensificara sus esfuerzos para mejorar la integración de todas las minorías étnicas. UN وبخصوص قضايا الأقليات، أوصى ممثل سويسرا بأن تكثف الحكومة جهودها من أجل إدماج جميع الأقليات الإثنية على نحو أفضل.
    Los miembros de todas las minorías étnicas participan en la gestión de los asuntos locales y nacionales en igualdad de condiciones con las personas de la etnia mayoritaria han. UN يشارك أفراد جميع الأقليات الإثنية في إدارة الشؤون الوطنية والمحلية على قدم المساواة مع أفراد إثنية الهان ذات الأغلبية.
    El Comité insta al Estado Parte a que garantice que todas las minorías étnicas disfrutan de oportunidades adecuadas para participar en la dirección de los asuntos públicos en cualquier nivel, como el Parlamento y el Gobierno. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن تمتع جميع الأقليات الإثنية بفرص متساوية للمشاركة في إدارة الشؤون العامة على جميع المستويات، بما في ذلك البرلمان والحكومة.
    45. La oradora insta a que en los informes que se presenten en el futuro figuren estadísticas referentes a las mujeres de las zonas urbanas y de las rurales y de las regiones autónomas, así como de todas las minorías étnicas. UN 45 - وحثت على أن تتضمن التقارير المقبلة إحصاءات تشمل النساء في المناطق الريفية والحضرية، والمناطق التي تتمتع بالاستقلال الذاتي، فضلا عن جميع الأقليات الإثنية.
    En 2006, el CERD instó a Guyana a que garantizara que todas las minorías étnicas disfrutaran de oportunidades adecuadas para participar en la dirección de los asuntos públicos en cualquier nivel, como el Parlamento y el Gobierno. UN وفي عام 2006، حثّت لجنة القضاء على التمييز العنصري غيانا على ضمان تمتُّع جميع الأقليات الإثنية بفُرص كافية للمشاركة في تسيير الشؤون العامة على جميع المستويات، بما في ذلك البرلمان والحكومة(94).
    De todas las minorías étnicas de Hong Kong, la que mayor aumento registró fue la indonesia, que pasó de 87.840 personas en 2006 a 133.377 en 2011, y su proporción entre todas las minorías étnicas creció del 25,7% a 29,6%. UN ومن بين جميع الأقليات الإثنية في هونغ كونغ، سجل عدد الإندونيسيين زيادة ملحوظة من 840 87 نسمة في عام 2006 إلى 377 133 نسمة في عام 2011 بينما ازدادت نسبتهم في كل الأقليات الإثنية من 25.7 في المائة إلى 29.6 في المائة.
    97. El Comité recuerda sus anteriores observaciones finales (CRC/C/15/Add.237) e insta al Estado parte a reunir más información sobre todas las minorías étnicas y otros grupos marginados y elaborar políticas y programas para garantizar plenamente la observancia de sus derechos sin discriminación. UN 97- وتذكر اللجنة بملاحظاتها الختامية السابقة (CRC/C/15/Add.237) وتحث الدولة الطرف على أن تجمع معلومات إضافية عن جميع الأقليات الإثنية وغيرها من المجموعات المهمشة وأن تضع سياسات وبرامج لتكفل تماماً إعمال حقوق هذه الأقليات والمجموعات دون تمييز.
    454. El Comité insta al Estado Parte a que recabe información adicional sobre todas las minorías étnicas y demás grupos marginados y elabore políticas y programas que garanticen plenamente la aplicación de sus derechos sin discriminación, teniendo en cuenta las recomendaciones del Comité en relación con los derechos de los niños indígenas formuladas en el día del debate general (CRC/C/133, párr. 624). UN 454- تحث اللجنة الدولة الطرف على جمع معلومات إضافية عن جميع الأقليات الإثنية وغيرها من المجموعات المهمشة، ووضع سياسات وبرامج لضمان الإعمال الكامل لحقوقهم دون تمييز، مع مراعاة توصيات اللجنة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين، التي قدمتها في يوم المناقشة العامة (CRC/C/133، الفقرة 624).
    De conformidad con la Constitución de China y los compromisos internacionales del país en materia de derechos humanos, el Gobierno de China garantiza que todas las minorías étnicas puedan ejercer plenamente sus derechos políticos, económicos, culturales, sociales, educativos, religiosos y demás derechos básicos, y promueve decididamente el desarrollo de todas las medidas a favor de las minorías étnicas en sus zonas. UN بالاستناد إلى الدستور الصيني والتزامات الصين الدولية بحقوق الإنسان، تكفل الحكومة الصينية ممارسة جميع الأقليات الإثنية لحقوقها الأساسية، بما فيها السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية والتعليمية والدينية، ممارسةً كاملة، وتعزز بقوة جميع المشاريع المتعلقة بالأقليات الإثنية والمشاريع في مناطق الأقليات الإثنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد