Marruecos reitera que está abierto a todos los procedimientos especiales temáticos del Consejo y que facilitará su labor sin trabas ni restricciones. | UN | ويؤكد المغرب مجدداً انفتاحه على جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية للمجلس، وسيسهل عملها دون قيد أو شرط. |
En 2002, el Gobierno cursó invitaciones permanentes a todos los procedimientos especiales temáticos. | UN | ٥٧ - وفي عام 2002، أصدرت الحكومة دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية. |
131.81 Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales temáticos (Montenegro); | UN | 131-81- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية (الجبل الأسود)؛ |
138.84 Extender la invitación permanente a todos los procedimientos especiales temáticos (Bosnia y Herzegovina); | UN | 138-84- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية (البوسنة والهرسك)؛ |
3. Venezuela construye una relación positiva con todos los procedimientos temáticos especiales y órganos creados en virtud de los tratados respectivos de DDHH. | UN | 3- ولفنزويلا علاقة إيجابية مع جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية وهيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
113.5 Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales temáticos (Montenegro); | UN | 113-5- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية (الجبل الأسود)؛ |
110.31 Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales temáticos (Montenegro); | UN | 110-31- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية (الجبل الأسود)؛ |
7. HRIC observó que el Gobierno no había cursado una invitación permanente a todos los procedimientos especiales temáticos del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 7- لاحظت منظمة حقوق الإنسان في الصين أن الحكومة لم توجه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية لمجلس حقوق الإنسان(18). |
92. Bosnia y Herzegovina alabó la nueva Constitución, la ratificación de los convenios fundamentales de la OIT, la adhesión al Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y la invitación permanente a todos los procedimientos especiales temáticos. | UN | 92- وأشادت البوسنة والهرسك بالدستور الجديد وبالتصديق على الاتفاقيات الرئيسية لمنظمة العمل الدولية وبالانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية. |
109.20 Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales temáticos (Montenegro); cursar una invitación permanente a los relatores especiales de las Naciones Unidas (Hungría); | UN | 109-20- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية (الجبل الأسود)؛ إصدار دعوة دائمة إلى مقرري الأمم المتحدة (هنغاريا)؛ |
a) Haya cursado una invitación abierta a todos los procedimientos especiales temáticos del Consejo de Derechos Humanos, mecanismos de derechos humanos que en sus numerosas visitas han planteado cuestiones relativas a los niños envueltos en conflictos armados y han formulado recomendaciones al respecto; | UN | (أ) توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، والزيارات المتعددة لمثل هذه الآليات من آليات حقوق الإنسان، والتي أثارت قضايا تتعلق بالأطفال في النزاعات المسلحة وقدمت توصيات في هذا الصدد؛ |
5. Tras varios decenios examinando periódicamente la cuestión de la toma de rehenes, la Comisión de Derechos Humanos aprobó numerosas resoluciones, incluida la resolución 2005/31, en la que condenó la toma de rehenes e instó a todos los procedimientos especiales temáticos a que siguieran abordando, según procediera, las consecuencias de la toma de rehenes. | UN | 5- واعتمدت لجنة حقوق الإنسان، بعد عدة عقود برز فيها أخذ الرهائن على قائمة المسائل التي تنظر فيها اللجنة بانتظام، قرارات عديدة، منها القرار 2005/31، الذي أدانت فيه أخذ الرهائن وحثت جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية على أن تواصل، حسب الاقتضاء، معالجة نتائج أخذ الرهائن(). |
5. Tras varios decenios examinando periódicamente la cuestión de la toma de rehenes, la Comisión de Derechos Humanos aprobó numerosas resoluciones, incluida la resolución 2005/31, en la que condenó la toma de rehenes e instó a todos los procedimientos especiales temáticos a que siguieran abordando, según procediera, las consecuencias de la toma de rehenes. | UN | 5- وبعد عدة عقود برز فيها أخذ الرهائن على قائمة المسائل التي تنظر فيها اللجنة بانتظام، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان قرارات عديدة، منها القرار 2005/31، الذي أدانت فيه أخذ الرهائن وحثت جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية على أن تواصل، حسب الاقتضاء، معالجة نتائج أخذ الرهائن(). |
143.71 Cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales (Austria). Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales (República Checa, Reino Unido, Grecia). Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales temáticos (Montenegro). Cursar una invitación abierta a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Uruguay); | UN | 143-71- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة (النمسا)/توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (الجمهورية التشيكية، المملكة المتحدة، اليونان)/توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية (الجبل الأسود)/توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛ |
101.22 Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales temáticos del Consejo de Derechos Humanos, facilitar las visitas solicitadas y responder de manera rápida y sustantiva a las comunicaciones que transmitan a Fiji los titulares de mandatos de los procedimientos especiales (Noruega); | UN | 101-22 توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية لمجلس حقوق الإنسان، وتسهيل الزيارات المطلوبة والرد فوراً وبشكل ملموس على البلاغات التي أُحيلت إلى فيجي من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (النرويج)؛ |
140.65 Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos temáticos especiales (Montenegro); | UN | 140-65- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية (الجبل الأسود)؛ |